Archief 745
Inventaris 745-430
Pagina 425
Dossier 92
Jaar 1944
Stadsarchief

Archiefdocument

Origineel

(2)

mij, door het voldoen aan
Uw verzoek, voor den vervolge
niet wensch te binden.

[Paraaf: AS] De tekst vormt het slot van een zin die op de voorgaande pagina is aangevangen. De kern van de boodschap is een voorbehoud: de schrijver willigt een verzoek in ("het voldoen aan Uw verzoek"), maar benadrukt expliciet dat dit gebaar geen precedent mag scheppen voor de toekomst ("voor den vervolge niet wensch te binden").

Opvallende taalkundige kenmerken zijn:
* Naamvalsvorm: "voor den vervolge" (met de verbogen vorm van het lidwoord).
* Archaische spelling: "wensch" (met -sch), wat tot de spelling-De Vries en Te Winkel behoorde (vóór 1947).
* Zinsbouw: De constructie is formeel en wijst op een zakelijke of juridisch getinte context. Zonder de eerste pagina blijft de specifieke aanleiding onbekend. Echter, de formulering is typerend voor correspondentie waarin een gunst wordt verleend of een uitzondering wordt gemaakt, waarbij de afzender zichzelf juridisch of moreel wil indekken tegen toekomstige claims. Het document kan afkomstig zijn uit een ambtelijk, juridisch of zakelijk archief, waar dergelijke precieze formuleringen essentieel waren om de reikwijdte van afspraken af te bakenen.

Samenvatting

De tekst vormt het slot van een zin die op de voorgaande pagina is aangevangen. De kern van de boodschap is een voorbehoud: de schrijver willigt een verzoek in ("het voldoen aan Uw verzoek"), maar benadrukt expliciet dat dit gebaar geen precedent mag scheppen voor de toekomst ("voor den vervolge niet wensch te binden").

Opvallende taalkundige kenmerken zijn:
* Naamvalsvorm: "voor den vervolge" (met de verbogen vorm van het lidwoord).
* Archaische spelling: "wensch" (met -sch), wat tot de spelling-De Vries en Te Winkel behoorde (vóór 1947).
* Zinsbouw: De constructie is formeel en wijst op een zakelijke of juridisch getinte context.

Historische Context

Zonder de eerste pagina blijft de specifieke aanleiding onbekend. Echter, de formulering is typerend voor correspondentie waarin een gunst wordt verleend of een uitzondering wordt gemaakt, waarbij de afzender zichzelf juridisch of moreel wil indekken tegen toekomstige claims. Het document kan afkomstig zijn uit een ambtelijk, juridisch of zakelijk archief, waar dergelijke precieze formuleringen essentieel waren om de reikwijdte van afspraken af te bakenen.

Producten

A.G.F. (Fruit): Fruit A.G.F. (Fruit): Peren Kruidenier (Droog): Meel Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Gerelateerde Documenten 5