Handgeschreven brief op gelinieerd papier.
Origineel
Handgeschreven brief op gelinieerd papier. 23 januari 1939. J. Huiberts (gezien de signatuur). № 1/6/1 M. 1939 25/1
23 Jan. 1939
in geb.
Hooggeachte Heer v.d. Laan,
Hierbij zend ik U, de stukken
in dank terug.
Op het oogenblik ben ik weer aan het
werk op school en moet zeer tot mijn
spijt „ de vensters " even met rust laten.
Doch dit zal misschien nog een kwestie
zijn van anderhalve maand.
Met beleefde groeten,
hoogachtend:
[Signatuur: J. Huiberts] * Kernboodschap: De afzender retourneert geleende documenten ("stukken") aan de heer v.d. Laan. Hij verontschuldigt zich voor het feit dat hij een specifiek project, aangeduid als "de vensters", tijdelijk moet staken vanwege zijn werkzaamheden op school. Hij verwacht over ongeveer anderhalve maand weer tijd te hebben.
* Taal en Stijl: De brief is geschreven in een formeel, beleefd Nederlands dat gebruikelijk was in de vooroorlogse periode (bijv. "oogenblik", "Hooggeachte"). De interpunctie bij de aanhalingstekens rond „ de vensters " is opvallend ruim opgezet.
* Handschrift: Een verzorgd en vlot cursief handschrift uit de eerste helft van de 20e eeuw. * Tijdsbeeld: Geschreven in januari 1939, enkele maanden voor de algemene mobilisatie in Nederland.
* Achtergrond: De brief suggereert een professionele of semi-professionele relatie tussen een docent (of schoolmedewerker) en een functionaris (de heer v.d. Laan). Gezien het kenmerk "M. 1939" in de stempel, waarbij de 'M' vaak staat voor 'Monumenten' in Nederlandse archieven, zou "de vensters" kunnen verwijzen naar historisch onderzoek of restauratiewerk aan glas-in-loodvensters, waar de afzender buiten zijn schooltijden aan werkte. De heer v.d. Laan was in die periode een bekende naam binnen de archiefwereld en monumentenzorg. J. Huiberts
Samenvatting
- Kernboodschap: De afzender retourneert geleende documenten ("stukken") aan de heer v.d. Laan. Hij verontschuldigt zich voor het feit dat hij een specifiek project, aangeduid als "de vensters", tijdelijk moet staken vanwege zijn werkzaamheden op school. Hij verwacht over ongeveer anderhalve maand weer tijd te hebben.
- Taal en Stijl: De brief is geschreven in een formeel, beleefd Nederlands dat gebruikelijk was in de vooroorlogse periode (bijv. "oogenblik", "Hooggeachte"). De interpunctie bij de aanhalingstekens rond „ de vensters " is opvallend ruim opgezet.
- Handschrift: Een verzorgd en vlot cursief handschrift uit de eerste helft van de 20e eeuw.
Historische Context
- Tijdsbeeld: Geschreven in januari 1939, enkele maanden voor de algemene mobilisatie in Nederland.
- Achtergrond: De brief suggereert een professionele of semi-professionele relatie tussen een docent (of schoolmedewerker) en een functionaris (de heer v.d. Laan). Gezien het kenmerk "M. 1939" in de stempel, waarbij de 'M' vaak staat voor 'Monumenten' in Nederlandse archieven, zou "de vensters" kunnen verwijzen naar historisch onderzoek of restauratiewerk aan glas-in-loodvensters, waar de afzender buiten zijn schooltijden aan werkte. De heer v.d. Laan was in die periode een bekende naam binnen de archiefwereld en monumentenzorg.