J.M. Horbach
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Handgeschreven verzoekbrief op gelinieerd papier.
Het document is een aangrijpend en direct verzoek van een burger aan een officiële instantie (waarschijnlijk een distributiekantoor of maatschappelijke instelling) tijdens de bezettingsjaren. **Taal en spelling:** De schrijfster hanteert een fonetische spelling die typerend is voor de Amsterdamse volksklasse uit die tijd. * *"magge"* in plaats van "mogen". * *"Groeten"* in plaats van "Groenten". * *"asjeblief"* in plaats van "asjeblieft". **Inhoud:** Mevrouw Horbach-Musters verzoekt om groenten en beroept zich hierbij op een medische noodzaak, aangezien zij een doktersverklaring heeft bijgevoegd. Dit was in 1943 de gebruikelijke weg om in aanmerking te komen voor extra rantsoenen of specifieke voedingsmiddelen die buiten het reguliere distributiesysteem vielen. De rode aantekening onderaan is een administratieve krabbel. Deze suggereert dat het verzoek is ingewilligd ("verstrekt op grond") en dat er een bewijs is uitgegeven ("uitreik") dat bij een groentehandelaar kon worden ingeleverd.
Getypte brief (doorslag).
De brief is een formeel, ambtelijk antwoord op een verzoek van een burger. Mevrouw Horbach-Musters, een weduwe, had blijkbaar een verzoek ingediend voor de verstrekking van groenten, ondersteund door een doktersverklaring ("Dokters attest"). Dit wijst erop dat zij mogelijk vanwege een medische conditie een specifiek dieet of extra rantsoen nodig had. De toon van de brief is kortaf en bureaucratisch. De directeur wijst het verzoek resoluut af met de mededeling dat zijn dienst geen groente verstrekt en verwijst haar terug naar de reguliere handel (de groentehandelaar). Het bewijsstuk van de arts wordt direct teruggestuurd.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE N. VAN HEUSDEN AMSTERDAM-Z., 13. Mai 1943. HECTORSTRAAT 37 034/W No. 20/13/1 M. 1943 4/7 An Herrn Directeur van het Marktwezen, <u>A m s t e r d a m.</u> Jan van Galenstraat. <u>Betr.: Liquidation Jacob van Emrik, Amsterdam, Waterlooplein, (Staalstraat 19).</u> Ich beziehe mich auf die Unterredung, welche ich heute mit Ihrem Herrn de Vries hatte und teile Ihnen mit, dass ich al...
# TRANSCRIPTIE [Linksboven:] 2c/14/2 M. [Rechtsboven, handgeschreven:] Verzonden 6/5 (mrg door M.v.R.) [?] [Rechtsboven, getypt:] VB/SV 3. Mai 1943. Herrn A. Gombault Wirtschaftsreferent Büro Beauftragte für die Stadt Amsterdam, Museumplein 19, Amsterdam-Zuid wijk 19 Betr.: jüdischer Gemüsehändler L. Neumann, Scheldestraat 133, Amsterdam. _____________________________________________________...
# TRANSCRIPTIE [Handgeschreven in blauwe inkt, bovenaan midden:] *H. Lubury* [?] [Handgeschreven in blauwe inkt, diagonaal linksboven:] *Verzonden 8/9 m* S/HB. den Heer A. Gombault, Wirtschaftsreferent Bureau Beauftragte voor de Stad Amsterdam, Museumplein 19, Amsterdam-Zuid. 37/6/92 M. 8 September 1942. In aansluiting op een telefonisch onderhoud met U ...
# TRANSCRIPTIE [Handgeschreven rechtsboven:] *ten. hr. Broere* *ten. hr. Müller* VP/DV. 64/3/3 M. [Handgeschreven:] *Verzonden 7/2-'40* 5 Februari 1940. Ontbinding huurcontract met J.Star inzake pakhuis-afdeeling no. A 1 op de Centrale Markt. den Heer Wethouder voor de Levensmiddelen, <u>A l h i e r.</u>
# DOCUMENT INFO * **Type document:** Dossierkaart / Administratief bijblad (Alg. Zaken Model No. 14). * **Datum:** Maart en april 1942. * **Betreft:** J. F. Meerhoff (mogelijk ook te lezen als Leerhoff), geboren 12-01-1892. * **Locatie:** Waarschijnlijk Amsterdam (gezien straatnamen zoals Gerard Doustraat en Marnixstraat). * **Kenmerk:** M. No. 39/20/1 1942.