Getypte ambtelijke brief op doorslagpapier (minuut of kopie).
Origineel
Getypte ambtelijke brief op doorslagpapier (minuut of kopie). 5 januari 1942. Vermoedelijk een ambtenaar van de Gemeente Amsterdam (Gezien de verwijzing naar de Centrale Markt). 37/2/1 M [handgeschreven: Verzonden 6/1] D/G
5 Januari 1942.
Contract winteropslag 1941/1942.
den Heer Wethouder
voor de Levensmiddelen,
A l h i e r.
Hiermede heb ik de eer U het volgende te berichten.
De Combinatie van grossiers der Centrale Markt, welke voor de Gemeente den winteropslag van stapelproducten verzorg[d] heeft, zooals U bekend is, een organisatie in het leven geroepen voor den gecentraliseerden verkoop van deze producten (vi[e] hieromtrent mijn brief d.d. 22 November 1941 No.37/57/9 M 1941 en Uw antwoord d.d. 20 December 1941 No.637 L.M.1941, waarin U zich met een en ander onder bepaalde voorwaarden heeft vereenigd.) Tot dit doel hebben de betreffende grossiers een Vennootschap gesticht, waarbij zich een [∠ negen en] dertigtal grossiers der Centrale Markt, die van den handel in stapelproducten meer in het byzonder hun beroep plachten te maken, hebben aangesloten. Een exemplaar van de overeenkomst doe ik U in bylage dezes toekomen.
De heeren Dykstra, Kramer, Draaisma en Bood, die voor de Combinatie van grossiers het met de Gemeente te sluiten contract voor den winteropslag zullen aangaan, verzoeken thans, in dit contract tusschen hun namen en "hierna te noemen partyen ter andere zyde" de volgende clausule op te nemen:
"vertegenwoordigende de Commissie, bedoeld in het firmacontra[ct] der Combinatie van Grossiers in Grove Groenten enz. Amsterdam".
Hierdoor wordt bereikt, dat de verantwoordelykheid voo[r] den winteropslag voor de Gemeente niet alleen wordt gedragen door bedoelde vier grossiers, doch door alle deelnemers aan [de] Handelsvennootschap. * Taalgebruik: Formeel-ambtelijke stijl met archaïsche spelling ("zooals", "byzonder", "partyen"). De brief is zakelijk en gericht op juridische afdekking van aansprakelijkheid.
* Inhoud: Het document betreft de formele afronding van een contract tussen de gemeente en een groep groothandelaren (grossiers). Vier specifieke personen (Dykstra, Kramer, Draaisma en Bood) treden op als vertegenwoordigers, maar zij willen expliciet vastleggen dat zij handelen namens een grotere groep (39 grossiers).
* Juridisch aspect: De kern van de brief is de toevoeging van een clausule die de "verantwoordelykheid" (aansprakelijkheid) spreidt over alle deelnemers van de nieuw opgerichte handelsvennootschap, in plaats van alleen de vier ondertekenaars.
* Logistiek: Het gaat om "stapelproducten" (zoals aardappelen, kool en uien) die in de winter moeten worden opgeslagen om de voedselvoorziening van de stad te waarborgen. * Tijdsperiode: Januari 1942. Nederland is bezet door nazi-Duitsland. De winter van 1941/1942 was extreem koud, wat de opslag en distributie van voedsel extra kritiek maakte.
* Voedselvoorziening: In oorlogstijd was de centrale regie over levensmiddelen essentieel. De Wethouder voor de Levensmiddelen (destijds in Amsterdam de NSB'er Jan Smit, of diens afdeling) overzag deze distributie.
* Samenwerking: De overheid werkte noodgedwongen samen met private partijen (de grossiers van de Centrale Markt) om de logistiek van de voedselvoorziening uit te voeren. Dit document toont hoe deze private partijen zich organiseerden in "Combinaties" om risico's te delen in een onzekere economische en politieke tijd.