Getypte brief (afschrift/doorslag).
Origineel
Getypte brief (afschrift/doorslag). Prof. A.M. Sprenger, Laboratorium voor Tuinbouwplantenteelt der Landbouwhoogeschool Wageningen. Ir. A. de Mooij A.Czn., Den Haag. 39 A 59/765. 's-Gravenhage, 13 Juli 1939.
Afschrift beleefd aangeboden aan de Leden der Commissie ter voorlichting omtrent het vraagstuk van den opslag, de bewaring en het vervoer hier te lande van fruit, afkomstig uit Nederlandsche overzeesche gewesten.
[Stempel: Nº 1/47/4 M. 1939 27/7]
De Secretaris,
b.a. [Handtekening: A. v. Winkel]
A F S C H R I F T .
LABORATORIUM VOOR TUINBOUWPLANTENTEELT DER LANDBOUWHOOGESCHOOL.
Prof. A.M. Sprenger.
Ingen.no. 39 A 59/760.
No. 125/1193 Sur.
Antwoord op schrijven d.d. 6 Juli
'39 No. 39 A 59/728. Wageningen, 10 Juli 1939.
Den Heer ir. A. de Mooij A.Czn.,
D e n H a a g .
Hooggeachte Heer de Mooij,
Beleefd geef ik U in overweging bij het opstellen van het definitieve verslag rekening te willen houden met de volgende opmerkingen:
blz. 3, 11e regel v.o. te plaatsen tuschen "niet" en "wordt": voor langen tijd. Het was n.l. mijn bedoeling aan te geven, dat geen groote hoeveelheden van citrus worden opgeslagen, zooals dit uit speculatieve overwegingen geschiedt met appels, peren, noten, enz.
blz. 3, 4e regel v.o. vanaf: "de banaan" etc. te veranderen in:
De banaan, welke in hoofdzaak in de landen langs de Caraïbische Zee wordt geteeld, is de Gros Michel - de z.g. Fyffesbanaan. Deze banaan wordt in hoofdzaak aangevoerd door de United Fruit Company. Daarna etc.
blz. 4, 15de regel van boven moet zijn:
In ~~Trinidad~~ is voornamelijk enz.
blz. 4, 19de regel van boven moet zijn:
Deze meening is o.a. gebaseerd op zendingen
en dan vervolgens meervoud van zending gebruiken.
blz. * Inhoud: Het document betreft tekstuele correcties van Prof. Sprenger op een conceptverslag over de import en opslag van fruit uit de Nederlandse koloniën. De focus ligt op de nuances in de opslag van citrusvruchten (geen lange speculatieve opslag) en specifieke terminologie rondom bananenimport (Gros Michel, United Fruit Company).
* Taalgebruik: Formeel, ambtelijk Nederlands met de toenmalige spelling (bijv. "Nederlandsche", "tuschen", "groote"). Er wordt gebruikgemaakt van vakterminologie zoals "v.o." (van onderen).
* Administratieve structuur: Het document laat zien hoe wetenschappelijke input uit Wageningen via een afschrift verspreid werd onder een commissie in Den Haag. De handgeschreven doorhaling bij "Trinidad" suggereert een correctie op een eerdere foutieve vermelding in het concept. * Historische periode: Geschreven in juli 1939, vlak voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. De handel met "overzeesche gewesten" (Suriname, de Antillen en Nederlands-Indië) was op dat moment nog een cruciaal onderdeel van de Nederlandse economie.
* Prof. A.M. Sprenger (1881-1970): Een invloedrijke hoogleraar aan de Landbouwhoogeschool te Wageningen, gespecialiseerd in fruitbewaring en koeltechniek. Hij was een drijvende kracht achter de modernisering van de Nederlandse fruitteelt en -handel.
* Bananenhandel: De vermelding van de "Gros Michel" banaan en de "United Fruit Company" is historisch relevant. De Gros Michel was tot de jaren 50 het meest geteelde bananenras ter wereld, voordat het grotendeels werd uitgeroeid door de Panamaziekte en vervangen werd door de huidige Cavendish-banaan. A. de Mooij A.M. Sprenger