Archief 745
Inventaris 745-295
Pagina 426
Dossier 90
Jaar 1939
Stadsarchief

Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag of officieel afschrift).

24 januari 1939. Van: De Directeur (vermoedelijk van de Centrale Markt te Amsterdam). Aan: Den Heer S. Hes, Centrale Markt H 6, Amsterdam-West.

Origineel

Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag of officieel afschrift). 24 januari 1939. De Directeur (vermoedelijk van de Centrale Markt te Amsterdam). Den Heer S. Hes, Centrale Markt H 6, Amsterdam-West. [Handgeschreven tekst linksboven, diagonaal in potlood]:
aanteekenen
en deel boeken

[Handgeschreven naam rechtsboven]: M. Müller [met rode strep]

66/2/1 M.
VP/G.

24 Januari 1939.

den Heer S. Hes,
Centrale Markt H 6,
Amsterdam-West.

Hiermede breng ik onder Uw aandacht, dat de door
U verschuldigde maandelyksche huurtermynen terzake van Uw
pakhuisafdeeling in de hal op de Centrale Markt, bij vooruit-
betaling moeten worden voldaan. Ik verzoek U dringend hier-
mede rekening te willen houden en er zorg voor te willen
dragen, dat Uw giro-overschryvingen voortaan op den eersten
van elke maand geschieden.

De Directeur, * Inhoud: De brief is een formele sommatie of herinnering betreffende de betalingsvoorwaarden van de huur. De directeur wijst de huurder, de heer S. Hes, erop dat de huur voor zijn pakhuisruimte op de Centrale Markt voortaan strikt bij vooruitbetaling voldaan dient te worden.
* Kernboodschap: De betalingen moeten via giro-overschrijving plaatsvinden, exact op de eerste dag van elke maand. De toon is zakelijk maar dwingend ("verzoek U dringend").
* Administratieve sporen: De handgeschreven notitie "aanteekenen en deel boeken" wijst op de interne administratieve verwerking van dit schrijven (het registreren in een verzendboek of grootboek). De naam "M. Müller" is mogelijk van de functionaris die de brief heeft opgesteld of gecontroleerd. * Tijdsperiode: Januari 1939. Dit is de periode vlak voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. In Amsterdam was de Centrale Markt (tegenwoordig het Food Center Amsterdam in de Jan van Galenstraat) het kloppende hart van de voedseldistributie.
* Sociaal-historische context: De ontvanger, de heer S. Hes, was een handelaar met een pakhuisruimte op het marktterrein. De achternaam "Hes" is een veelvoorkomende Joodse naam in Nederland. Gezien de datum en locatie is het aannemelijk dat deze ondernemer later te maken heeft gekregen met de anti-Joodse maatregelen van de bezetter, hoewel dit specifieke document een puur zakelijke, pre-oorlogse huurkwestie betreft.
* Taalgebruik: Het document hanteert de toen gebruikelijke spelling (bijv. "maandelyksche", "terzake", "geschieden") en de beleefdheidsvormen die passend waren voor de gezagsverhouding tussen de marktgezaghebber en de pachter. S. Hes

Samenvatting

  • Inhoud: De brief is een formele sommatie of herinnering betreffende de betalingsvoorwaarden van de huur. De directeur wijst de huurder, de heer S. Hes, erop dat de huur voor zijn pakhuisruimte op de Centrale Markt voortaan strikt bij vooruitbetaling voldaan dient te worden.
  • Kernboodschap: De betalingen moeten via giro-overschrijving plaatsvinden, exact op de eerste dag van elke maand. De toon is zakelijk maar dwingend ("verzoek U dringend").
  • Administratieve sporen: De handgeschreven notitie "aanteekenen en deel boeken" wijst op de interne administratieve verwerking van dit schrijven (het registreren in een verzendboek of grootboek). De naam "M. Müller" is mogelijk van de functionaris die de brief heeft opgesteld of gecontroleerd.

Historische Context

  • Tijdsperiode: Januari 1939. Dit is de periode vlak voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. In Amsterdam was de Centrale Markt (tegenwoordig het Food Center Amsterdam in de Jan van Galenstraat) het kloppende hart van de voedseldistributie.
  • Sociaal-historische context: De ontvanger, de heer S. Hes, was een handelaar met een pakhuisruimte op het marktterrein. De achternaam "Hes" is een veelvoorkomende Joodse naam in Nederland. Gezien de datum en locatie is het aannemelijk dat deze ondernemer later te maken heeft gekregen met de anti-Joodse maatregelen van de bezetter, hoewel dit specifieke document een puur zakelijke, pre-oorlogse huurkwestie betreft.
  • Taalgebruik: Het document hanteert de toen gebruikelijke spelling (bijv. "maandelyksche", "terzake", "geschieden") en de beleefdheidsvormen die passend waren voor de gezagsverhouding tussen de marktgezaghebber en de pachter.

Genoemde Personen 1

Locaties

Centrale Markt

Producten

A.G.F. (Aardappelen): Aardappel A.G.F. (Aardappelen): Klei A.G.F. (Fruit): Appel A.G.F. (Fruit): Fruit A.G.F. (Groenten): Groente A.G.F. (Groenten): Sla Olie & Techniek: Lood Olie & Techniek: Olie Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis Vleeswaren: Hart Vleeswaren: Vlees

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Gerelateerde Documenten 6