Archief 745
Inventaris 745-315
Pagina 357
Dossier 24
Jaar 1940
Stadsarchief

Handgeschreven brief/kaart.

4 april 1940. Van: L. Pine (mogelijk L. Prins).

Origineel

Handgeschreven brief/kaart. 4 april 1940. L. Pine (mogelijk L. Prins). Welede Heer 4 April 1940
naar aan Leiding van u schrijven moet
ik u mede deelen dat ik de Plaats in
de Albert Cuypstraat niet kan aan
vaarde. De Rede is daar van omdat
ik al sedert in dienst ben. maar in
iedere geval hoop ik weer gauw thuis
kan komen en S.V.P. toch aanspraak
mag hebben. Hoopende dat u daar
mee Accoord gaat verder in
de meeste
Hoogachten
L Pine * Taal en spelling: De brief is geschreven in het Nederlands met diverse spelfouten en archaïsche vormen die kenmerkend zijn voor iemand met een beperkte formele scholing in die tijd (bijv. "u schrijven" in plaats van "uw schrijven", "aanvaarde" in plaats van "aanvaarden", "de Rede" in plaats van "de reden").
* Inhoud: De schrijver reageert op een aanbod voor een "plaats" (waarschijnlijk een baan of een standplaats op de markt) in de Albert Cuypstraat. De afzender wijst dit aanbod af omdat hij of zij momenteel al ergens anders werkt of "in dienst" is.
* Toon: De toon is uiterst beleefd en formeel ("Welede Heer", "Hoogachten"), ondanks de taalfouten. De afzender houdt de deur op een kier voor de toekomst door te vragen of hij/zij later nog eens aanspraak mag maken op een plek. * Historische tijdslijn: De datum, 4 april 1940, is saillant. Dit is precies vijf weken voor de Duitse inval in Nederland (10 mei 1940).
* Mobilisatie: De zinsnede "sedert in dienst ben" en de wens om "weer gauw thuis te komen" kan duiden op de militaire mobilisatie. Veel Nederlandse mannen waren in deze periode opgeroepen voor het leger, waardoor zij hun reguliere werkzaamheden niet konden uitvoeren. Dit zou verklaren waarom de schrijver de "plaats" nu niet kan aannemen maar hoopt dit in de toekomst wel te kunnen doen.
* Locatie: De Albert Cuypstraat in Amsterdam is wereldberoemd om zijn dagmarkt. Een "plaats" in deze straat was (en is) zeer gewild, wat de noodzaak voor een formele schriftelijke afwijzing verklaart. L. Pine L. Prins

Samenvatting

  • Taal en spelling: De brief is geschreven in het Nederlands met diverse spelfouten en archaïsche vormen die kenmerkend zijn voor iemand met een beperkte formele scholing in die tijd (bijv. "u schrijven" in plaats van "uw schrijven", "aanvaarde" in plaats van "aanvaarden", "de Rede" in plaats van "de reden").
  • Inhoud: De schrijver reageert op een aanbod voor een "plaats" (waarschijnlijk een baan of een standplaats op de markt) in de Albert Cuypstraat. De afzender wijst dit aanbod af omdat hij of zij momenteel al ergens anders werkt of "in dienst" is.
  • Toon: De toon is uiterst beleefd en formeel ("Welede Heer", "Hoogachten"), ondanks de taalfouten. De afzender houdt de deur op een kier voor de toekomst door te vragen of hij/zij later nog eens aanspraak mag maken op een plek.

Historische Context

  • Historische tijdslijn: De datum, 4 april 1940, is saillant. Dit is precies vijf weken voor de Duitse inval in Nederland (10 mei 1940).
  • Mobilisatie: De zinsnede "sedert in dienst ben" en de wens om "weer gauw thuis te komen" kan duiden op de militaire mobilisatie. Veel Nederlandse mannen waren in deze periode opgeroepen voor het leger, waardoor zij hun reguliere werkzaamheden niet konden uitvoeren. Dit zou verklaren waarom de schrijver de "plaats" nu niet kan aannemen maar hoopt dit in de toekomst wel te kunnen doen.
  • Locatie: De Albert Cuypstraat in Amsterdam is wereldberoemd om zijn dagmarkt. Een "plaats" in deze straat was (en is) zeer gewild, wat de noodzaak voor een formele schriftelijke afwijzing verklaart.

Genoemde Personen 2

Locaties

Albert Cuypmarkt

Producten

Kruidenier (Droog): Meel Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis Vleeswaren: Vlees Vleeswaren: Wild

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Gerelateerde Documenten 4