Dienstbrief (officiële correspondentie).
Origineel
Dienstbrief (officiële correspondentie). 16 januari 1939 (verzonden 17 januari 1939). De Directeur (vermoedelijk van de afdeling Marktwezen). [Handgeschreven rechtsboven:] M.v. Duinhoven
[Handgeschreven midden boven:] Verzonden 17/1
[Rechtsonder de annotatie:] G.
[Links:] 8B/2/1 M.
[Rechts:] 16 Januari 1939.
[Adressering:]
den Heer Wethouder
voor de Levensmiddelen,
A l h i e r.
[Inhoud:]
Ter voldoening aan de missive van Uw Ambtgenoot
voor de Pensioenen d.d. 27 Januari 1936 No.201 A.P.B.(No.86
L.M.) heb ik de eer U te berichten, dat gedurende het vierde
kwartaal 1938 by het Marktwezen geen werkzaamheden zyn opge-
dragen aan personen, wien pensioen ex de Pensioenwet 1922 (S.
240) was toegekend.
[Ondertekening:]
De Directeur, Deze brief betreft een periodieke rapportage (een zogenaamde 'nihil-mededeling') over de inzet van gepensioneerden bij de gemeentelijke dienst Marktwezen. De directeur rapporteert aan de Wethouder voor de Levensmiddelen dat er in het vierde kwartaal van 1938 geen werkzaamheden zijn verricht door personen die een pensioen genoten op basis van de Pensioenwet 1922.
Dit schrijven is een direct gevolg van een instructie ('missive') uit 1936 van de Wethouder voor de Pensioenen. Het doel van dergelijke rapportages was waarschijnlijk het controleren van cumulatie van inkomen (pensioen en loon) en het toezien op de naleving van arbeidsregels voor gepensioneerden. Het document stamt uit de vroege januari-dagen van 1939, kort voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. In deze periode kenden grote Nederlandse gemeenten (zoals Amsterdam) specifieke wethoudersposten voor 'Levensmiddelen' en 'Marktwezen' om de voedselvoorziening en handel in de stad te reguleren.
De verwijzing naar de "Pensioenwet 1922 (S. 240)" duidt op de toenmalige wetgeving die de pensioenen voor burgerlijke ambtenaren regelde. De spelling ("by", "zyn", "wien") is typerend voor de ambtelijke schrijftaal van die tijd, waarin de overgang van de oude naar de modernere spelling nog niet volledig in getypte correspondentie was doorgevoerd. De term "Alhier" geeft aan dat zowel de zender als de ontvanger zich in hetzelfde stadhuis of dezelfde gemeente bevonden. Marktwezen Stadhuis
Samenvatting
Deze brief betreft een periodieke rapportage (een zogenaamde 'nihil-mededeling') over de inzet van gepensioneerden bij de gemeentelijke dienst Marktwezen. De directeur rapporteert aan de Wethouder voor de Levensmiddelen dat er in het vierde kwartaal van 1938 geen werkzaamheden zijn verricht door personen die een pensioen genoten op basis van de Pensioenwet 1922.
Dit schrijven is een direct gevolg van een instructie ('missive') uit 1936 van de Wethouder voor de Pensioenen. Het doel van dergelijke rapportages was waarschijnlijk het controleren van cumulatie van inkomen (pensioen en loon) en het toezien op de naleving van arbeidsregels voor gepensioneerden.
Historische Context
Het document stamt uit de vroege januari-dagen van 1939, kort voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. In deze periode kenden grote Nederlandse gemeenten (zoals Amsterdam) specifieke wethoudersposten voor 'Levensmiddelen' en 'Marktwezen' om de voedselvoorziening en handel in de stad te reguleren.
De verwijzing naar de "Pensioenwet 1922 (S. 240)" duidt op de toenmalige wetgeving die de pensioenen voor burgerlijke ambtenaren regelde. De spelling ("by", "zyn", "wien") is typerend voor de ambtelijke schrijftaal van die tijd, waarin de overgang van de oude naar de modernere spelling nog niet volledig in getypte correspondentie was doorgevoerd. De term "Alhier" geeft aan dat zowel de zender als de ontvanger zich in hetzelfde stadhuis of dezelfde gemeente bevonden.