Handgeschreven memo of besprekingsnotitie.
Origineel
Handgeschreven memo of besprekingsnotitie. 19 december 1940 (vermeld als 19-12-'40). [in rode inkt:]
Th. Brusse.
a. Besprek. Do. middag
19-12-'40 met
Tuinders Dinkgreve
Bol
b. Aangehecht stuk
c. Vraag "fotocopie" met f 5.-
per maand afbet.
[scheidingslijn in rode inkt]
[in zwarte inkt:]
Bituminis m3 * Inhoud: De notitie betreft de vastlegging van actiepunten of een korte samenvatting van een overleg dat plaatsvond op donderdagmiddag 19 december 1940.
* Personen/Partijen:
* Th. Brusse: Vermoedelijk de auteur van de notitie of de persoon voor wie de memo bestemd is.
* Tuinders, Dinkgreve en Bol: Waarschijnlijk de aanwezigen bij het gesprek of de betrokken partijen.
* Onderwerpen:
* Er wordt verwezen naar een bijgevoegd document ("Aangehecht stuk").
* Er is een verzoek gedaan voor een "fotocopie" waarbij een afbetalingsregeling van 5 gulden (f 5.-) per maand wordt voorgesteld.
* De regel in zwarte inkt onderaan ("Bituminis m3") verwijst waarschijnlijk naar een hoeveelheid bitumen (in kubieke meters), wat kan duiden op een zakelijke context in de bouw, wegenaanleg of dakbedekking. * Tijdsbeeld: Het document dateert uit de vroege bezettingsjaren van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. Ondanks de oorlogsomstandigheden bleven commerciële en administratieve processen doorgang vinden.
* Financiële waarde: Een afbetaling van 5 gulden per maand was in 1940 een substantieel bedrag voor een eenvoudige kopie, wat erop kan wijzen dat het om een zeer omvangrijk dossier of een technisch ingewikkeld reproductieproces ging.
* Terminologie: De term "Bituminis" is een Latijnse genitiefvorm van bitumen, destijds veelvuldig gebruikt in de handel en industrie voor teerachtige producten. De toevoeging "m3" wijst op een volume-eenheid voor een vloeibare of gestorte substantie.