Dienstbrief (getypt)
Origineel
Dienstbrief (getypt) 11 maart 1940 De Directeur (vermoedelijk van een Amsterdamse gemeentelijke dienst, zoals de Marktwezen of Belastingen) Den Heer H.G. Cupedo, Warmoesstraat 64 II, Amsterdam-C. [Rechtsboven, handgeschreven:]
zie hr. de Boer
[Midden boven, getypt/handgeschreven:]
vP/DV. extra
[Linksboven, handgeschreven/getypt:]
72
~~23713/2 M.~~
[Rechtsmidden, getypt:]
11 Maart 1940.
den Heer H.G. Cupedo,
Warmoesstraat 64 II,
Amsterdam-C.
Wijk 1.
Naar aanleiding van Uw brief ingekomen op 5 dezer
deel ik U mede, dat het ventgeld volledig verschuldigd is, ook
indien slechts gedurende eenige maanden van het boekjaar wordt
gevent. Het is dan ook tot mijn spijt niet mogelijk U op eenigerlei
wijze tegemoet te komen.
De Directeur, * Onderwerp: Afwijzing van een verzoek om vermindering of ontheffing van "ventgeld" (precariorechten of leges voor straathandel).
* Inhoud: De geadresseerde, de heer Cupedo, heeft blijkbaar gevraagd om een aanpassing van zijn verschuldigde marktgeld of ventvergunning, mogelijk omdat hij niet het hele jaar actief is geweest. De directeur stelt echter onomwonden dat het volledige jaarbedrag verschuldigd is, ongeacht het aantal maanden dat er daadwerkelijk "gevent" (geventeld/verkocht) is.
* Stijl en Toon: Formeel-ambtelijk en onverbiddelijk. De zinsnede "tot mijn spijt niet mogelijk U op eenigerlei wijze tegemoet te komen" is een standaardformulering in bureaucratische correspondentie van die tijd.
* Administratieve sporen: De aantekeningen bovenin ("vP/DV", "zie hr. de Boer", en het gewijzigde nummer) duiden op een intern archiefsysteem en de verwerking door verschillende ambtenaren. * Tijdsgewricht: De brief dateert van maart 1940, slechts twee maanden voor de Duitse inval in Nederland. Ondanks de dreigende oorlogssituatie en de mobilisatie draaide de gemeentelijke bureaucratie in Amsterdam gewoon door volgens de bestaande regels.
* Sociaal-economisch: De Warmoesstraat was (en is) een centrale plek in Amsterdam. Ventgeld was een belangrijke inkomstenbron voor de gemeente en een strikt gereguleerde last voor kleine ondernemers en straathandelaren. De starheid waarmee de regels werden toegepast, getuigt van het toenmalige beleid waarbij weinig ruimte was voor individuele financiële omstandigheden bij lokale heffingen.
Samenvatting
- Onderwerp: Afwijzing van een verzoek om vermindering of ontheffing van "ventgeld" (precariorechten of leges voor straathandel).
- Inhoud: De geadresseerde, de heer Cupedo, heeft blijkbaar gevraagd om een aanpassing van zijn verschuldigde marktgeld of ventvergunning, mogelijk omdat hij niet het hele jaar actief is geweest. De directeur stelt echter onomwonden dat het volledige jaarbedrag verschuldigd is, ongeacht het aantal maanden dat er daadwerkelijk "gevent" (geventeld/verkocht) is.
- Stijl en Toon: Formeel-ambtelijk en onverbiddelijk. De zinsnede "tot mijn spijt niet mogelijk U op eenigerlei wijze tegemoet te komen" is een standaardformulering in bureaucratische correspondentie van die tijd.
- Administratieve sporen: De aantekeningen bovenin ("vP/DV", "zie hr. de Boer", en het gewijzigde nummer) duiden op een intern archiefsysteem en de verwerking door verschillende ambtenaren.
Historische Context
- Tijdsgewricht: De brief dateert van maart 1940, slechts twee maanden voor de Duitse inval in Nederland. Ondanks de dreigende oorlogssituatie en de mobilisatie draaide de gemeentelijke bureaucratie in Amsterdam gewoon door volgens de bestaande regels.
- Sociaal-economisch: De Warmoesstraat was (en is) een centrale plek in Amsterdam. Ventgeld was een belangrijke inkomstenbron voor de gemeente en een strikt gereguleerde last voor kleine ondernemers en straathandelaren. De starheid waarmee de regels werden toegepast, getuigt van het toenmalige beleid waarbij weinig ruimte was voor individuele financiële omstandigheden bij lokale heffingen.