Archiefdocument
Origineel
2 juli 1941 G. Venema, Dahliastraat 5, Aalsmeer № 53/35/1 M.1941 4/7
Aalsmeer. 2 Juli 1941
m. th. Brouwer
Weled. Heer.
Zooals U mij gezegd heb wil ik U
nogmaals vragen of er nog niet een
plaatsje vrij is aan de Hallen.
't Is nu toch ook al tamelijk druk
met de aardbeien en de kersen,
en daar er al zoveel werken wil ik
U nog maals vragen is er nog niet
een plaatsje vrij.
Hopende dat ik succes heb.
dank ik U bij voorbaat.
G. Venema.
Dahliastr. 5
Aalsmeer.
53 * Taal en spelling: De brief is geschreven in het Nederlands met de spelling en grammatica van die tijd. Opvallend is de constructie "gezegd heb" in plaats van het formelere "gezegd heeft/hebt".
* Inhoud: De afzender, G. Venema, herhaalt een verzoek om een werkplek ("plaatsje") bij "de Hallen" in Aalsmeer. Hij onderbouwt zijn verzoek door te wijzen op de huidige drukte in het seizoen van de aardbeien en kersen.
* Toon: De brief is beleefd en formeel opgesteld ("Weled. Heer", "U", "bij voorbaat"), wat gebruikelijk was voor correspondentie met instanties of werkgevers.
* Handschrift: Het betreft een duidelijk, geoefend handschrift in cursief, geschreven op gelinieerd papier. Dit document stamt uit juli 1941, tijdens de Duitse bezetting van Nederland in de Tweede Wereldoorlog. De verwijzing naar "de Hallen" duidt zeer waarschijnlijk op de veilinghallen van Aalsmeer. In deze periode was de seizoensarbeid in de tuinbouw (zoals de genoemde aardbeien en kersen) van groot belang voor de lokale economie en de voedselvoorziening. De brief weerspiegelt de individuele zoektocht naar werkgelegenheid in een onzekere tijd. De administratieve stempels en nummers bovenin duiden erop dat de brief is opgenomen in een officieel archief, mogelijk van de veiling of een gemeentelijke instantie. G. Venema
Samenvatting
- Taal en spelling: De brief is geschreven in het Nederlands met de spelling en grammatica van die tijd. Opvallend is de constructie "gezegd heb" in plaats van het formelere "gezegd heeft/hebt".
- Inhoud: De afzender, G. Venema, herhaalt een verzoek om een werkplek ("plaatsje") bij "de Hallen" in Aalsmeer. Hij onderbouwt zijn verzoek door te wijzen op de huidige drukte in het seizoen van de aardbeien en kersen.
- Toon: De brief is beleefd en formeel opgesteld ("Weled. Heer", "U", "bij voorbaat"), wat gebruikelijk was voor correspondentie met instanties of werkgevers.
- Handschrift: Het betreft een duidelijk, geoefend handschrift in cursief, geschreven op gelinieerd papier.
Historische Context
Dit document stamt uit juli 1941, tijdens de Duitse bezetting van Nederland in de Tweede Wereldoorlog. De verwijzing naar "de Hallen" duidt zeer waarschijnlijk op de veilinghallen van Aalsmeer. In deze periode was de seizoensarbeid in de tuinbouw (zoals de genoemde aardbeien en kersen) van groot belang voor de lokale economie en de voedselvoorziening. De brief weerspiegelt de individuele zoektocht naar werkgelegenheid in een onzekere tijd. De administratieve stempels en nummers bovenin duiden erop dat de brief is opgenomen in een officieel archief, mogelijk van de veiling of een gemeentelijke instantie.