Typoscript (doorslag van een officiële brief).
Origineel
Typoscript (doorslag van een officiële brief). 17 oktober 1941. De Directeur (vermoedelijk van de Centrale Markt te Amsterdam). [Handgeschreven, rechtsboven:] W. v. Praag [?]
[Handgeschreven, middenboven:] Verzonden Wo
[Getypt:]
den Heer F.W. Schip,
Schinkeldijk 3,
Aalsmeer-Oost.
77/65/2 M 17 October 1941.
My is gerapporteerd, dat U op Woensdag 15 October j.l.
op de Centrale Markt by de afgifte van aardappelen de orde
hebt verstoord.
In verband met dit feit bericht ik U, dat ik U, op
grond van het bepaalde in artikel 35 lid 1 van het Reglement
op de Centrale Markt, heb gestraft met ontneming van het recht
van toegang tot die markt voor den tyd van één dag, namelyk op
Woensdag 22 October 1941.
De Directeur, De brief betreft een formele strafmaatregel tegen een individu (de heer Schip) wegens ordeverstoring op de werkvloer van de Centrale Markt. De toon is zakelijk en juridisch onderbouwd door de expliciete verwijzing naar artikel 35, lid 1 van het Marktreglement. Opvallend is de spelling in het typoscript, waarbij consequent de 'y' wordt gebruikt waar men een 'ij' zou verwachten (*My*, *by*, *tyd*, *namelyk*). Dit kan duiden op de instelling van de gebruikte schrijfmachine of een persoonlijke voorkeur voor deze destijds nog sporadisch voorkomende schrijfwijze. De opgelegde straf is een ontzegging van de toegang voor de duur van één dag, precies een week na het incident. Het document is opgesteld in oktober 1941, tijdens de Duitse bezetting van Nederland in de Tweede Wereldoorlog. In deze periode was de voedseldistributie (zoals die van aardappelen) van vitaal belang en aan strikte regels gebonden. De Centrale Markt (waarschijnlijk de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam) was het logistieke hart van de voedselvoorziening. Onrust of ordeverstoring bij de afgifte van schaarse goederen werd door de autoriteiten niet getolereerd, daar dit de precaire distributieketen kon ontregelen. De handgeschreven notitie "Verzonden Wo" (mogelijk Woensdag) diende als administratieve bevestiging van de verzending van het origineel. F.W. Schip