Getypte rapportage of memo met handgeschreven correcties en kanttekeningen.
Origineel
Getypte rapportage of memo met handgeschreven correcties en kanttekeningen. [In de linkermarge, handgeschreven:]
Ook al zouden deze hoog moeten zijn.
[Hoofdtekst:]
-3-
uitsluitend kan worden opgeslagen in het koelhuis in verband met de huidige slechte kwaliteit. De Heer van Meurs deelt ~~ons~~ mede, dat het de nadrukkelijke wensch is van den Burgemeester, dat een eventueele opslag niet achterwege mag blijven in verband met [handgeschreven tussenvoeging: de] daaraan verbonden kosten. Er mag niets worden nagelaten om de artikelen binnen Amsterdam te krijgen.
Gewezen wordt [handgeschreven tussenvoeging: nog] op den opslag van bieten, welk artikel van zeer veel belang is voor de volksvoeding. De Heer Dijkstra overlegt hierna een kostenberekening voor den opslag voor het a.s. seizoen van den volgenden inhoud:
Plan voor opslag van stapelgroente te Amsterdam voor het tijdvak van November 1942 tot 1943.
Aan den Burgemeester aangeboden ter goedkeuring.
Betreft opslag van:
x 10.000 kg. bewaar-uien.
x 10.000 " prima peeh. [sic]
x 10.000 " prima rapen.
op te slaan op 3 etages van het koelhuis en voor zoover noodig in de voormalige Zuidvruchtenveiling en in de Hal.
De kosten van opslag en afgifte dienen door de Gemeente te worden vergoed volgens onderstaande begrooting:
inrijden per 10.000 kilo f 30,-
afleveren " 10.000 " f 30,-
Bederf en onderwicht vraagt een risico-vergoeding van:
10% van de inkoopwaarde (franco Amsterdam) voor rapen.
15% van de inkoopwaarde (franco Amsterdam) voor uien.
15% van de inkoopwaarde (franco Amsterdam) voor peen.
Wanneer geen kisten gehuurd kunnen worden, zal de Combinatie nieuwe kisten aanschaffen, waarvoor de Gemeente in de kosten bijdraagt met 50 cent per 30 kilo.
Voor algemeene onkosten - adminstratie [sic], contrôle zal de Gemeente een bedrag van 1000 gulden uitkeeren. * Taalgebruik: Het document hanteert de toenmalige spelling (wensch, eventueele, volgenden) en ambtelijk taalgebruik.
* Correcties: Er zijn diverse redactionele wijzigingen met de pen aangebracht, waarschijnlijk door een secretaris of de opsteller zelf, om de tekst formeler of preciezer te maken (bijv. het doorhalen van "ons" en het toevoegen van "nog").
* Typos: De typist heeft enkele fouten gemaakt, zoals "peeh" in plaats van "peen" en "adminstratie" in plaats van "administratie".
* Financieel: Er wordt een gedetailleerd overzicht gegeven van de kosten per 10.000 kilo en de risicopercentages voor bederf. De gemeente Amsterdam draagt de financiële lasten voor deze noodvoorraad.
* Logistiek: De vermelding van het koelhuis en de Zuidvruchtenveiling duidt op het gebruik van de bestaande infrastructuur van de Amsterdamse markten (de Centrale Markthallen). Dit document stamt uit november 1942, midden in de Tweede Wereldoorlog. De voedselvoorziening in de grote steden werd gedurende deze periode steeds nijpender. De "Burgemeester" waarnaar verwezen wordt, is Edward Voûte, die door de bezetter was aangesteld.
De tekst illustreert de noodzaak om "stapelgroenten" (houdbare groenten die de basis van de wintervoeding vormden) veilig te stellen voor de Amsterdamse bevolking. De handgeschreven opmerking in de marge ("Ook al zouden deze hoog moeten zijn") onderstreept de urgentie: de kosten waren ondergeschikt aan de noodzaak om hongersnood te voorkomen en de sociale rust te bewaren. De genoemde "Combinatie" verwijst waarschijnlijk naar een samenwerkingsverband van groothandelaren die verantwoordelijk waren voor de distributie onder toezicht van de overheid.