Brieffragment (handgeschreven).
Origineel
Brieffragment (handgeschreven). om dat ik daar mee kon roeren daar
dit fruit is wat aan bederf onder-
hevig is en allen dagen verkocht moet
worden. Ook zou ik u willen vragen
als ik naar de Markt toe zou moeten
of ik dan niet in aanmerking zou
kunnen komen voor een Aardappelen
en Groenten boekje want zoo als
u zelf weet is er niet zoo veel fruit
Hoogachtend
A. Th. Vonk
Ten Katestr 133 I De tekst is een verzoek van een individu (A. Th. Vonk) aan een instantie, waarschijnlijk een distributiekantoor of een lokale ambtenaar. De schrijver legt uit dat de handel in fruit risicovol is omdat de waar snel bederft en dagelijks verkocht moet worden. Vanwege de onzekerheid van de fruithandel — en de schaarste daaraan — vraagt de schrijver of hij/zij in aanmerking kan komen voor distributiebescheiden (een "boekje") voor primaire levensbehoeften zoals aardappelen en groenten.
Het taalgebruik is formeel en beleefd, kenmerkend voor de eerste helft van de 20e eeuw (gebruik van "zoo", "u zelf weet"). Het handschrift is verzorgd. De vermelding van "Ten Katestr" duidt zeer waarschijnlijk op de Ten Katestraat in Amsterdam, een straat die tot op de dag van vandaag bekend staat om zijn dagmarkt (de Ten Katemarkt). Hoewel er geen jaartal op dit specifieke blad staat, wijst de terminologie ("Aardappelen en Groenten boekje") onmiskenbaar op de periode van de voedseldistributie tijdens of kort na de Tweede Wereldoorlog (ca. 1940-1948). Tijdens de bezetting en de wederopbouw waren veel voedingsmiddelen alleen verkrijgbaar op de bon.
De brief illustreert de precaire positie van kleine handelaren of marktkooplieden in die tijd. Fruit viel vaak buiten de basisrantsoenen of was onregelmatig beschikbaar ("is er niet zoo veel fruit"). De schrijver probeert hier via officiële weg zekerheid te verkrijgen voor de eigen voedselvoorziening, voor het geval de handel in het bederfelijke fruit onvoldoende opbrengst of voedselzekerheid biedt. A. Th