Ambtsbrief / Dienstcorrespondentie.
Origineel
Ambtsbrief / Dienstcorrespondentie. 27 oktober 1944. De Directeur (vermoedelijk van de Dienst der Markten of een gerelateerde gemeentelijke afdeling). [Linksboven:]
21/24/211. SV.
[Handgeschreven:]
Ingekomen 30/10 Hmuller
[Rechtsboven:]
27 October 1944.
[Onderwerp, links:]
Restitutie brandstoffen
marktgeld ten name van
H.A. Burmann.
[Geadresseerde, rechts:]
den Heer Wethouder
voor de Levensmiddelen,
A l h i e r.
Hiermede heb ik de eer U te berichten, dat N.V. Handel Mij v/h H.A. Burmann, wonende J.W. Brouwersstraat 4, alhier, die voor het kalenderjaar 1944 met een vaartuig No. 7551 groot 77 ton, ligplaats aan een brandstoffenmarkt te dezer stede had ingenomen, met ingang van 17 October 1944 dit vaartuig heeft moeten afstaan aan Duitsche Autoriteiten. Burmann voornoemd verzoekt hem restitutie van marktgeld te verleenen.
Het terzake verschuldigde marktgeld ad f. 77.- is in zijn geheel voldaan. Indien Burmann zijn vaartuig per maand en per week ligplaats had doen innemen, zou hij tot 17 October 1944 verschuldigd zijn geweest: 9 x 77 x 10ct. = f. 69,30 plus 3 x 77 x 2 1/2ct. = f. 5,78 is tezamen f. 75,08, zoodat aan Burmann voornoemd restitutie ware te verleenen tot een bedrag van f. 77.- - f. 75,08 = f. 1,92.
Ik heb de eer U beleefd te verzoeken wel te willen bevorderen, dat op gronden van billijkheid bij besluit van den Burgemeester, krachtens de bepalingen van artikel 36 van de Verordening op de Heffing van markt-, standplaats- en ventgelden, aan Burmann voornoemd restitutie van marktgeld wordt verleend tot een bedrag van f. 1,92.
De Directeur, * Inhoud: Het document betreft een formeel verzoek tot terugbetaling (restitutie) van liggeld voor een schip dat brandstoffen (waarschijnlijk kolen of turf) vervoerde. De eigenaar, H.A. Burmann, kon zijn werkzaamheden niet voortzetten omdat zijn vaartuig op 17 oktober 1944 door de Duitse bezetter in beslag was genomen ("afstaan aan Duitsche Autoriteiten").
* Berekening: Er wordt een nauwkeurige berekening gemaakt van het verschuldigde bedrag tot aan de datum van inbeslagname (9 maanden en 3 weken). Het restantbedrag van de jaarlijkse vooruitbetaling, een som van 1,92 gulden, wordt teruggevorderd.
* Juridische basis: Het verzoek wordt gedaan op basis van "billijkheid" en verwijst specifiek naar artikel 36 van de destijds geldende "Verordening op de Heffing van markt-, standplaats- en ventgelden".
* Taalgebruik: Formeel ambtelijk taalgebruik ("Hiermede heb ik de eer U te berichten", "zoodat", "beleefd te verzoeken"). * Historische periode: De brief is gedateerd op 27 oktober 1944, midden in de Tweede Wereldoorlog en aan het begin van de Hongerwinter in West-Nederland.
* Duitse vorderingen: Het document illustreert de praktijk van de Duitse bezetter om op grote schaal civiele bedrijfsmiddelen, zoals schepen en voertuigen, te vorderen voor de eigen oorlogsvoering of logistiek, wat leidde tot grote economische schade en logistieke problemen voor de Nederlandse voedsel- en brandstofvoorziening.
* Locatie: De J.W. Brouwersstraat (tegenwoordig de Concertgebouwbuurt in Amsterdam) duidt op een Amsterdamse context. De "brandstoffenmarkt" verwijst naar de plekken waar brandstof per schip werd aangevoerd en verhandeld, cruciaal voor de verwarming van de stad in die strenge winter.
* Administratieve continuïteit: Ondanks de oorlogsomstandigheden en de enorme schaarste bleef de gemeentelijke bureaucratie uiterst accuraat werken, tot op de cent nauwkeurig (de berekening van f. 1,92).