Getypte brief (doorslag of kopie) met handgeschreven annotaties.
Origineel
Getypte brief (doorslag of kopie) met handgeschreven annotaties. 15 juni 1944. De Directeur (waarschijnlijk van de Centrale Markt of een gerelateerde gemeentelijke dienst in Amsterdam). [Handgeschreven in blauw potlood:] Verzonden 15/6 [paraaf]
M/SV
66/6/1M.
15 Juni 1944.
den Heer Hoofdinspecteur
der Invoerrechten en Accijnzen,
Oude Hoogstraat 24,
Amsterdam-Centrum.
Naar aanleiding van Uw telefonische mededeeling, dat de U ten behoeve van Uw ambtenaren beschikbaar gestelde kantoorruimte op het bordes van het trappenhuis op de derde verdieping der hal op de Centrale Markt, voorloopig niet zal worden gebruikt, deel ik U hierbij mede, dat deze ruimte tijdelijk aan anderen zal worden verhuurd.
Ik bevestig hiermede tevens de mondelinge afspraak tusschen U en den Boekhouder van mijn dienst, dat deze verhuring op zulke voorwaarden zal geschieden, dat U bovenbedoelde of een soortgelijke ruimte op korten termijn weder ter beschikking kan worden gesteld zoodra de behoefte daaraan zich weder voordoet.
Van de zich op het kantoor bevindende inventaris is de afgesloten kast blijven staan; de andere meubelen te wetentwee tafels en vijf stoelen zijn van wegen mijn dienst opgeslagen op kamer no. 70 in de hal.
De Directeur, * Inhoud: De brief is een formele bevestiging van de afspraak dat een kantoorruimte op de Centrale Markt in Amsterdam tijdelijk wordt vrijgegeven door de Belastingdienst (Invoerrechten en Accijnzen). Omdat de dienst de ruimte voorlopig niet gebruikt, zal de beheerder deze aan anderen verhuren. Er is echter de garantie dat de inspectie op korte termijn weer over de ruimte (of een vergelijkbare) kan beschikken indien nodig.
* Administratieve details: De brief vermeldt specifiek de verhuizing van meubilair: een kast blijft staan, terwijl twee tafels en vijf stoelen worden opgeslagen in "kamer no. 70". Opvallend is de typfout "wetentwee" (bedoeld: "weten: twee").
* Stijl: De toon is strikt zakelijk en ambtelijk, kenmerkend voor de communicatie tussen overheidsinstanties in die tijd. Het gebruik van de "u"-vorm ("de U ten behoeve van Uw ambtenaren...") is conform de toenmalige grammaticale normen voor formele correspondentie. * Historische context: Het document dateert van 15 juni 1944, negen dagen na D-Day. Nederland bevond zich in de laatste fase van de Duitse bezetting. Ondanks de oorlogssituatie en de naderende frontlinie bleef de bureaucratie van zowel de gemeentelijke diensten als de rijksbelastingen nauwgezet functioneren.
* Locatie: De Centrale Markt (tegenwoordig het Food Center Amsterdam aan de Jan van Galenstraat) was tijdens de oorlog een cruciaal knooppunt voor de voedseldistributie in de stad. Dat de inspectie der Invoerrechten en Accijnzen daar kantoor hield, suggereert controle op de goederenstromen.
* Betekenis: Het document illustreert het dagelijks beheer van schaarse middelen (kantoorruimte en meubilair) in een tijd van grote onzekerheid. Het laat zien dat men rekening hield met toekomstige behoeften, ondanks de tijdelijke leegstand.