Getypte brief, aangeduid als "AFSCHRIFT.-" (doorslag of kopie).
Origineel
Getypte brief, aangeduid als "AFSCHRIFT.-" (doorslag of kopie). 9 januari 1939. H. Wynschenk, Groothandel en Commissionnair in alle soorten Zee- en riviervisch, Amsterdam. No.46A/3/1 M.1939 11/1.
No.83 L.M.1939 10/1. AFSCHRIFT.-
.-.-.- -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
H.WYNSCHENK
Groothandel en Commissionnair
in alle soorten Zee- en rivier-
visch. AMSTERDAM, 9/1 1939.
Telefoon 91639 - Amsterdam(Z)
Gem.Giro W 1443.
Bankier: Zaanlandsche Bank.
WelEdele Heeren B en W.
A l h i e r.
Mynheeren,
Daar ik Noorsche visch kan gezonden krygen voor de Gemeente
Amsterdam en ik reeds al een kleine zending heeft staan aan de
boot hep ik my tot de Visschery-Centrale gewend om een consent
voor invoer van Noorsche visch.
dit werd my heden geweigerd, Nu wendt ik myn tot u Myne heeren en
hope u daar voor myn en voor de vischvoorziening van Amsterdam zal
voor zorgen ik deze visch elke week ken invoeren ik hoop dan
Amsterdam te voorzien van goede kwaliteit Noorsche visch.
Gaarne had ik s.v.p. dan daar zoo spoedig mogelyk bericht op ik
deze week nog berichten ken naar Noorwegen want de boot vaart
daar Donderdags af.
By voorbaat myn dank.
Hoogachtend,
w.g.H.Wynschenk. * **Inhoud:** De visnhandelaar H. Wynschenk verzoekt het gemeentebestuur van Amsterdam om bemiddeling. Hij wil Noorse vis importeren voor de Amsterdamse markt, maar heeft van de 'Visschery-Centrale' geen invoervergunning ("consent") gekregen. Er staat al een zending klaar bij de boot in Noorwegen.
- Taalgebruik: De brief bevat diverse archaïsche spellingen (visch, Noorsche, Myne heeren) en enkele taalfouten die wijzen op een gesproken taalgebruik dat schriftelijk is vastgelegd (bijv. "hep ik my", "ken" in plaats van "kan", en "ik ... heeft staan").
- Urgentie: De schrijver benadrukt de haast; de boot vertrekt op donderdag uit Noorwegen, dus hij heeft voor die tijd uitsluitsel nodig om zijn leveranciers te berichten. * Historische periode: Januari 1939. Nederland bevond zich in de nasleep van de economische crisis van de jaren '30 en vlak voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog.
- Regulering: De 'Visschery-Centrale' was een orgaan dat de vishandel reguleerde, waarschijnlijk in het kader van de Crisis-Visserijwet. Invoerbeperkingen waren destijds gebruikelijk om de eigen markt te beschermen of om deviezen (vreemde valuta) te beheren.
- Betekenis: Het document geeft inzicht in de bureaucratische hindernissen waar kleine ondernemers in de vooravond van de oorlog mee te maken kregen en de directe lijn die zij zochten met het lokale bestuur om economische activiteiten vlot te trekken. Dit afschrift is vermoedelijk bewaard in het gemeentearchief als onderdeel van de correspondentie van B&W. H. Wynschenk