C. Schaap
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Handgeschreven brief (verzoek/kennisgeving).
* **Taalgebruik:** De brief is geschreven in een eenvoudige stijl met diverse taalfouten die typerend zijn voor een persoon met beperkt formeel onderwijs in die tijd (bijv. "heeft" in plaats van "heb" of "hebt", "plaakts" voor "plaats", "nou" voor "nu", "zou" voor "zo" en "subiattie" voor "situatie"). De toon is eerbiedig ("WelEd Heer", "U"). * **Inhoud:** De afzender, W.C. Schep, zit in financiële moeilijkheden en ontvangt "steun" (werklozensteun). Vanwege een openstaande "marktschuld" is hij bang zijn "plaakts" (waarschijnlijk een vaste standplaats op de markt) te verliezen. Hij probeerde een klein bedrag (f 1.05) te betalen aan een zekere meneer de Wolf, die dit weigerde vanwege een eerdere afspraak die Schep met De Haar had gemaakt. Schep vraagt om uitstel en begrip voor zijn precaire situatie, met de belofte alles te betalen zodra hij weer aan het werk kan. * **Handschrift:** Een vlot, enigszins onregelmatig cursief schrift, goed leesbaar.
Ambtelijk advies (brief)
In dit document adviseert een ambtenaar (mogelijk van de marktdienst of politie) de inspecteur negatief over een verzoek van marktkoopman C. Schaap. De kernpunten van het advies zijn: 1. **Precedentwerking:** Het toestaan van eigen materiaal (in dit geval een bakfiets in plaats van een standaard kraam) zou leiden tot een stroom aan soortgelijke verzoeken. 2. **Verstoring van de orde:** Het gebruik van eigen materiaal door kooplieden zou de vaste indeling en de "rust" (organisatie) op de markt verstoren. 3. **Flexibiliteit versus structuur:** De adviseur vreest dat kooplieden bij tegenvallende handel sneller geneigd zullen zijn hun eigen materiaal te verplaatsen of op andere wijze de vaste opstelling te beïnvloeden, wat tot onrust in de marktindeling leidt. De toon is zakelijk, behoudend en gericht op het handhaven van de bestaande bureaucratische controle over de openbare ruimte.
Document
Dit document is een overzichtslijst van geregistreerde vissersvaartuigen in diverse Nederlandse kustplaatsen. De lijst bevat de visserijtekens (zoals HD voor Den Helder, KW voor Katwijk, SCH voor Scheveningen) gevolgd door het vaartuignummer. Naast elk nummer staat de eigenaar van het schip vermeld met zijn of haar woonadres. Opvallend is de concentratie van eigenaren in specifieke wijken (bijvoorbeeld de Varkevisserstraat in Katwijk of de diverse straten in Scheveningen). De adressen in Ouddorp gebruiken nog de oude wijkletter-aanduiding (bijv. A. 514a). Er staan ook bedrijven op de lijst, zoals de "N.V. Kustvisscherij" in Rotterdam.
Getypte brief met handgeschreven kanttekeningen en ondertekening.
* **Inhoud:** De weduwe Schep-Kool verzoekt de directeur van het Marktwezen om toestemming zodat haar 14-jarige dochter haar mag assisteren bij de markthandel. De noodzaak hiervoor is ontstaan door het recente overlijden van haar echtgenoot, waardoor de volledige last van de handel op haar schouders is gevallen. * **Besluitvorming:** In de marge is met een ferme hand en dikke pen "Neen!" geschreven, gevolgd door een paraaf. Dit wijst op een directe en onverbiddelijke afwijzing van het verzoek door de betreffende ambtenaar of directeur. De afkorting "ni Insp." rechtsboven verwijst mogelijk naar een inspecteur die de zaak in behandeling heeft gehad. * **Taal en Spelling:** De brief is opgesteld in de toen gangbare formele stijl. Opvallend is de spelfout in "assisteerd" (volgens de huidige en toenmalige regels zou dit met een 't' moeten zijn: assisteert). De aanduiding "Mej. de Wed." (Mejuffrouw de Weduwe) was een gebruikelijke, zij het voor moderne ogen wat tegenstrijdige, wijze om de status van een weduwe aan te geven.
Handgeschreven lijst met namen, adressen en data.
* **Structuur:** Het document is een administratieve lijst, waarschijnlijk uit een register. * **Inhoud:** Het bevat persoonsnamen (initialen en achternaam), zeer specifieke Amsterdamse woonadressen inclusief verdiepingen (h = huis/begane grond, Romeinse cijfers I, II, III voor etages), en een kolom met data en codes. * **Afkortingen:** * **ms.**: Mogelijk 'Maatschappelijke Steun'. * **sg**: Mogelijk 'stempelgeld' of 'steungerechtigd'. * **" (Dittotekens)**: Worden intensief gebruikt om herhaling van 'ms.' in de derde kolom aan te duiden. * **Handschrift:** Een duidelijk, geoefend bureaucratisch handschrift uit de vroege 20e eeuw.
Ambtelijke notitie / disciplinaire maatregel.
* **Inhoud:** Het document is een bevel of voorstel om vier marktkooplieden (Langenhorst, Pitlers, Welman en Schep) een officiële schriftelijke waarschuwing te geven en hen voor twee dagen de toegang tot de markt te ontzeggen. * **Correcties:** Er is een duidelijke correctie in de datum. Aanvankelijk stond er "30 October", maar dit is gewijzigd naar "Dinsdag 28 en Woensdag 29 October". * **Afkortingen:** "Spoed exp" staat waarschijnlijk voor "Spoed expeditie", wat duidt op een snelle administratieve afhandeling. "m.i." staat voor "mijns inziens". * **Administratieve sporen:** De rode cijfers (3, 4, 5) en het dossiernummer (28/49/2) wijzen op een systematische registratie in een archief, waarschijnlijk van een marktwezen-instantie of gemeentelijke afdeling.
Administratief registerblad / lijst van marktkooplieden.
* **Handschrift:** Een verzorgd, 20e-eeuws administratief 'schoolschrift' (lopend cursief). De letters zijn over het algemeen goed leesbaar, met specifieke aandacht voor de Romeinse cijfers (ᴵ, ᴵᴵ, ᴵᴵᴵ) die de verdieping van de woning aangeven, en de kleine 'ʰ' voor 'huis' (begane grond). * **Structuur:** Het document is strikt systematisch opgezet. De herhalingstekens (") worden consequent gebruikt om marktlokaties en handelstypen te groeperen. * **Terminologie:** * *Nieuwm.* staat voor Nieuwmarkt. * *Minervapl.* staat voor Minervaplein. * *Waterloopl.* staat voor Waterlooplein. * *ongeregeld* duidt op de handel in ongeregelde goederen (tweedehands of diverse kleine waren). * *ths* bij Driessen staat vermoedelijk voor 'tussen' of 'thuis'.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE [Rechtsboven:] 160 [Centraal:] Den Heer A. Schaap. Kerkstr 22 A.dam (C)
# TRANSCRIPTIE `29/31/4` (in rode inkt) `C. Smit` `p. a. Klundert 51` `Oproeper voor` `te Schaarbeek,`
# TRANSCRIPTIE [<s>Het</s>] [<s>voor</s>] [<s>heb</s>] [<s>mij</s>] was door mij bekend dat C. Zwan enkele keer- per jaar partijtjes zoetwatervisch opkocht. [<s>worden</s>] [<s>Daarbij op de verdeellijst</s>] [<s>voorkomt had ik</s>] [<s>het gewaarschuwd</s>] [<s>dat hij</s>] [<s>als hem</s>] [<s>zo</s>] hij, ingeval hij [<s>voor zijn eigen</s>] [<s>winkel</s>] zoetwatervisch zou koopen en deze o...
# TRANSCRIPTIE C. J. Lion, Stationweg 106 bet. 26.5.1886 — directeur te Utrecht
# TRANSCRIPTIE 46b/91/2 M. [Handgeschreven in blauwe inkt:] *Verzonden 15/5* VB/SV 15 Mei 1943. Den Heer J. Schaap Kaatsbaan 4 M a a r s s e n (Utr.) =========== Naar aanleiding van Uw brief d.d. 7 April jl. deel ik U mede, dat aan Uw verzoek niet kan worden voldaan, aangezien volgens de thans geldende verdeelregeling voor visch alleen kleinhandelaren te Amsterdam woonachtig, op de verdeellij...