Archief 745
Inventaris 745-350
Pagina 297
Dossier 24
Jaar 1941
Stadsarchief

Getypt afschrift van een brief.

12 november 1941. Van: K.H.Th. Kalse, wonende aan de 1e v.d. Helststraat 42 II achter, Amsterdam(Z).

Origineel

Getypt afschrift van een brief. 12 november 1941. K.H.Th. Kalse, wonende aan de 1e v.d. Helststraat 42 II achter, Amsterdam(Z). No.25/148/2 M.1941 18/11 AFSCHRIFT.

No.24/6 L.M.1941 13/11
Amsterdam, 12 November 1941.

WelEdellen heer ik kam met een beleefd en vriendelijk verzoek tot u.
Daar ik al sins mijn school jare met Bloemen vent doch de laatste jaren
mij niet meer kon handhave vanwege de rotten toestand. Nu in dezen ver-
anderde susieatie ben ik sedert 24 September weer in de Bloemen begonnen
en ben ik op een vrij gekomen marktplaats gaan staan op de Albert cuip-
hoek Van Woustraat welken ik als vaste plaats wou betrekken daar ik voor-
al dien ik nood gedwongen ik de steun inging alleen een standplaats bij
dat punt heb aangevraag Dat schijnt niet in de zin van de marktmeester
te zijn daar ik er met hem over sprak en hij mij zij dat een ander dan
noch de voorkeur had. Want ik noch al dikwijls met de man die er ge-
staan heb over hoop. Nu moet u weten dat de persoon welke hij de voorkeur
wil geven in de eerste plaats vrijgezel is en noch nooit in de handel is
geweest maar bij een aardappelhandelaar hebt gewerkt terwijl ik voor mijn
huisgezin sta temeer denk ik, dat mij die plaats toekomt omdat ik voor
dien hem als standplaats heb aangevraagt. Hopende dat U mij daarmeden
behulpzaam zult kunnen zijn zoo teken ik mij in Achting,
w.g.K.H.Th.Kalse.
1e v.d.Helststraat 42 II achter, Amsterdam(Z). * Inhoud: De schrijver, K.H.Th. Kalse, verzoekt om een vaste marktplaats voor zijn bloemenhandel op de hoek van de Albert Cuypstraat en de Van Woustraat. Hij motiveert dit door te wijzen op zijn jarenlange ervaring ("sins mijn school jare") en zijn huidige situatie: hij heeft een gezin te onderhouden. Hij klaagt dat de marktmeester de voorkeur geeft aan een ander, die volgens Kalse een onervaren vrijgezel is die voorheen bij een aardappelhandelaar werkte.
* Taalgebruik: De brief bevat talloze spellings- en grammaticafouten (zoals "kam" i.p.v. kom, "susieatie" i.p.v. situatie, "zij" i.p.v. zei). Dit duidt op een beperkte formele scholing van de schrijver, wat destijds niet ongewoon was onder marktkooplieden. De toon is echter beleefd en respectvol.
* Sociaal-economische aspecten: Kalse noemt dat hij "in de steun" (werkloosheidsuitkering) zat vanwege de "rotten toestand". De "veranderde susieatie" verwijst waarschijnlijk naar de economische veranderingen onder de Duitse bezetting, waardoor hij blijkbaar weer kansen zag om als bloemenverkoper aan de slag te gaan. Het conflict met de marktmeester illustreert de concurrentie en de willekeur bij het toewijzen van schaarse standplaatsen op populaire markten. * Historische context: De brief dateert van november 1941, anderhalf jaar na het begin van de Duitse bezetting van Nederland. Hoewel de oorlog niet direct genoemd wordt, ademt de brief de sfeer van schaarste en de strijd om het dagelijks brood. De marktregels werden in deze periode streng gecontroleerd door de gemeente Amsterdam.
* Geografische context: De Albert Cuypmarkt is al sinds het begin van de 20e eeuw de bekendste dagmarkt van Amsterdam. De locatie op de hoek van de Van Woustraat was (en is) een druk en commercieel aantrekkelijk punt.
* Administratieve context: Dit document is een "afschrift", wat betekent dat het een kopie is die door de gemeentelijke administratie (waarschijnlijk het Marktwezen) is gemaakt om in een dossier te bewaren. Het origineel werd waarschijnlijk gestuurd naar een wethouder of een hooggeplaatste ambtenaar.

Samenvatting

  • Inhoud: De schrijver, K.H.Th. Kalse, verzoekt om een vaste marktplaats voor zijn bloemenhandel op de hoek van de Albert Cuypstraat en de Van Woustraat. Hij motiveert dit door te wijzen op zijn jarenlange ervaring ("sins mijn school jare") en zijn huidige situatie: hij heeft een gezin te onderhouden. Hij klaagt dat de marktmeester de voorkeur geeft aan een ander, die volgens Kalse een onervaren vrijgezel is die voorheen bij een aardappelhandelaar werkte.
  • Taalgebruik: De brief bevat talloze spellings- en grammaticafouten (zoals "kam" i.p.v. kom, "susieatie" i.p.v. situatie, "zij" i.p.v. zei). Dit duidt op een beperkte formele scholing van de schrijver, wat destijds niet ongewoon was onder marktkooplieden. De toon is echter beleefd en respectvol.
  • Sociaal-economische aspecten: Kalse noemt dat hij "in de steun" (werkloosheidsuitkering) zat vanwege de "rotten toestand". De "veranderde susieatie" verwijst waarschijnlijk naar de economische veranderingen onder de Duitse bezetting, waardoor hij blijkbaar weer kansen zag om als bloemenverkoper aan de slag te gaan. Het conflict met de marktmeester illustreert de concurrentie en de willekeur bij het toewijzen van schaarse standplaatsen op populaire markten.

Historische Context

  • Historische context: De brief dateert van november 1941, anderhalf jaar na het begin van de Duitse bezetting van Nederland. Hoewel de oorlog niet direct genoemd wordt, ademt de brief de sfeer van schaarste en de strijd om het dagelijks brood. De marktregels werden in deze periode streng gecontroleerd door de gemeente Amsterdam.
  • Geografische context: De Albert Cuypmarkt is al sinds het begin van de 20e eeuw de bekendste dagmarkt van Amsterdam. De locatie op de hoek van de Van Woustraat was (en is) een druk en commercieel aantrekkelijk punt.
  • Administratieve context: Dit document is een "afschrift", wat betekent dat het een kopie is die door de gemeentelijke administratie (waarschijnlijk het Marktwezen) is gemaakt om in een dossier te bewaren. Het origineel werd waarschijnlijk gestuurd naar een wethouder of een hooggeplaatste ambtenaar.

Locaties

Amsterdam.

Gerelateerde Documenten 6