Getypte notulen/verslag van een vergadering (pagina 2).
Origineel
Getypte notulen/verslag van een vergadering (pagina 2). Niet expliciet vermeld op deze pagina, maar er wordt verwezen naar termijnen tot 20 december. Vermoedelijk periode 1940-1945 (gezien de spelling en de referentie naar Bureau Velders). -2-
De combinatie van grossiers, die vorig seizoen den opslag voor de Gemeente heeft verzorgd, zal ook dit seizoen voor de uitvoering zorgen.
Omdat de in- en verkooppryzen thans door de Overheid zyn vastgesteld zal de Gemeente alle kosten dienen te dragen, die de opslag medebrengt.
Voor rapen: 250.000 kg.
Liggeld voor de schepen omstreeks f 1000,-,- [handgeschreven doorgehaald/gecorrigeerd]
kadegeld van de schepen
rot en onderwicht, hetwelk is te begrooten op 10% van de waarde franco wal Amsterdam omstreeks.
voor de wortelen: 150.000 kg
lossen 20,- [handgeschreven getal] per wagon
afleveren
rot en onderwicht 15%
opslaan extra kosten
voor de uien: 100000 kg.
lossen
afleveren en howren [sic]
rot en onderwicht 15%
kistenhuur
vorstbedekking - stroo - papier - kleeden
dag- en nachtbewaking:
3 maanden à
administratie en contrôle
vorstrisico van goederen, die besteld zyn maar nog niet zyn gearriveerd, is voor rekening van de Gemeente tot en met 20 December.
De heer Van Meurs wyst erop, dat de handel toch normaal ook zyn kosten heeft; deze moet men nu niet op de Gemeente overhevelen.
De heer Kramer zegt, dat dit niet voor wortelen en uien geldt. Deze worden normaal niet door den handel opgeslagen, maar door eigen personeel gelost en direct verkocht. Het gaat dan echter om veel kleinere partyen. Spreker zegt, dat hetzelfde /thans weer tot grondslag heeft gediend.
De heer Smeets wyst erop, dat de opslag toch een handelsartikel betreft; de handel moet ten opzichte van de kosten niet overdryven. Spreker stelt den handel voor, voor de totale kosten een vast bedrag te noemen. Spreker acht het logisch, dat de Gemeente het risico van dicht water vóór 15 December a.s. voor hare rekening neemt; echter na dien datum niet meer. Kan dit risico echter niet worden voorkomen ?
De heer Dykstra wyst erop, dat de Combinatie verleden winter zelf baas was by het doen van hare inkoopen; dit jaar is men echter geheel afhankelyk van het Bureau Velders.
De heer Smeets zegt, dat de opslag op 15 December a.s. gereed moet zyn, dus hierop moet het Bureau Velders zich instellen. Het risico van dicht water voor dien datum is voor rekening van de Gemeente, doch spreker zal hieromtrent nog spreken met Velders die ten deze stellig zal meewerken.
De heer Dykstra stelt nogmaals nadrukkelyk den eisch, dat de rapen van Berlicum (Fr.) moeten komen en de uien en wortelen van Middelharnis.
Binnen een week moet men thans omtrent het contract met de Gemeente tot overeenstemming zyn gekomen, want de tyd dringt.
De heer Draaisma legt een brief over van het Bureau Velders inzake het factureren der producten.
[Handgeschreven onderaan:]
/principe als verleden jaaf [sic, waarschijnlijk 'jaar'] * Financieel: Vanwege door de overheid vastgestelde prijzen (prijsbeheersing) kunnen de grossiers hun marges niet aanpassen. Hierdoor eisen zij dat de gemeente alle bijkomende kosten (opslag, transport, risico op bederf) vergoedt.
* Risicobeheersing: Er is een discussie over het 'vorstrisico' en het risico van 'dicht water' (bevroren waterwegen waardoor aanvoer stopt). De grens voor de verantwoordelijkheid van de gemeente wordt gelegd bij 15-20 december.
* Kwaliteit en Herkomst: De heer Dykstra hamert op specifieke herkomstgebieden: rapen uit Friesland (Berlicum) en uien/wortelen uit Middelharnis (Goeree-Overflakkee), wat duidt op een behoefte aan kwaliteitsborging.
* Logistiek: De enorme hoeveelheden (totaal 500.000 kg groenten) vereisen een strakke planning wat betreft bewaking, vorstbescherming (stro, papier, kleden) en administratie. Dit document stamt zeer waarschijnlijk uit de periode van de Tweede Wereldoorlog of de directe nasleep daarvan in Nederland. De spelling ("zyn", "overdryven", "tyd") is typerend voor die tijd. De vermelding van "Bureau Velders" is de belangrijkste aanwijzing: het Rijksbureau voor de Voedselvoorziening in Oorlogstijd werkte met dergelijke bureaus voor de distributie en inkoop van landbouwproducten. De overheid dicteerde de prijzen, en gemeenten waren verantwoordelijk voor de lokale voedselvoorziening (de 'wintervoorraad'). De discussie over wie het risico draagt voor bederf ("rot en onderwicht") en bevroren waterwegen was in die tijd cruciaal voor de overlevingskansen van de stedelijke bevolking.