Handgeschreven notitie/briefje.
Origineel
Handgeschreven notitie/briefje. 11 augustus 1939. op den staat afzonderlijk
vermeld.
Zoals ik U reeds zeide,
~~worden~~ de zeeschepen ~~en~~ de
Rijn-aken, die voor de
"A.B.A." lossen, ~~met~~ deswege
niet genoteerd, zodat ik U,
tot mijn spijt, dienaangaande
geen gegevens kan verstrekken.
11 - 8 - 39 ay. [paraph]
[Initialen rechtsonder: DS] * Inhoud: De auteur van het briefje legt verantwoording af over het feit dat er geen specifieke gegevens beschikbaar zijn voor schepen die lossen voor een organisatie of instantie met de afkorting "A.B.A.". Deze schepen (zowel zeeschepen als Rijn-aken) worden blijkbaar niet geregistreerd in de reguliere overzichten ("de staat").
* Taalgebruik en Stijl: Het taalgebruik is formeel en zakelijk ("Zoals ik U reeds zeide", "dienaangaande"). Er is sprake van diverse doorstalingen en correcties tijdens het schrijfproces:
* Het woord "worden" is aan het begin van de zin doorgestreept om de zinsbouw te corrigeren.
* "Met" is vervangen door het meer precieze "deswege" (om die reden).
* Terminologie: De termen "zeeschepen", "Rijn-aken" en "lossen" duiden op een maritieme/logistieke context, vermoedelijk gerelateerd aan havenadministratie of douane-activiteiten. De datum van de notitie, 11 augustus 1939, is historisch relevant. Het is slechts enkele weken voor de Duitse inval in Polen en het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. In deze periode van internationale spanning was de Nederlandse overheid en havensector (zoals in Rotterdam of Amsterdam) zeer alert op goederenstromen en scheepsbewegingen. De afkorting "A.B.A." zou kunnen verwijzen naar een specifieke afdeling binnen de haven- of belastingadministratie, of een organisatie die onder een speciale regeling viel waardoor de gebruikelijke registratie niet plaatsvond. De initialen "DS" suggereren een ambtenaar of beheerder die rapporteert aan een superieur.