Handgeschreven ambtelijke notitie of antwoordkaart.
Origineel
Handgeschreven ambtelijke notitie of antwoordkaart. G. Pronk. W/27/2
G. Pronk
N. a. v. Uw brief ingekomen op
5 Aug. j.l. bericht ik U, dat aan
Uw verzoek niet kan worden
voldaan, aangezien het venten
met visch te dezer stede sedert
10 mei 1942 is verboden.
dd. De tekst is een kort, zakelijk schrijven waarin een verzoek wordt afgewezen. De kern van de boodschap is dat het "venten met visch" (het aan de deur of op straat verkopen van vis) in de betreffende gemeente ("te dezer stede") niet langer is toegestaan.
Belangrijke elementen:
* Afwijzingsgrond: Er wordt verwezen naar een specifiek verbod dat is ingegaan op 10 mei 1942.
* Terminologie: De afkorting "j.l." staat voor 'jongstleden', wat aangeeft dat de genoemde brief van 5 augustus uit hetzelfde jaar (1942) stamt. De term "venten" duidt op ambulante handel.
* Handtekening: De notitie is bovenaan ondertekend door G. Pronk; de initialen onderaan (dd.) kunnen staan voor een afkorting van de naam of een administratieve paraaf. Het document dateert uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. De datum 10 mei 1942 is saillant, omdat dit precies twee jaar na de Duitse inval is. Tijdens de bezetting werden economische activiteiten streng gereguleerd door de bezetter en de gelijkgeschakelde Nederlandse overheid.
Het verbod op venten met vis had waarschijnlijk meerdere redenen:
1. Voedseldistributie: Om de zwarte markt tegen te gaan en de schaarse voedselvoorraden via het officiële bonnenstelsel (distributie) te laten verlopen.
2. Hygiëne en controle: Ambulante handel was moeilijker te controleren dan verkoop via vaste winkels.
3. Visserijbeperkingen: De visserij op de Noordzee was door de oorlogsvoering en mijnenvelden extreem beperkt, waardoor vis een schaars goed was geworden.
De achternaam "Pronk" is historisch sterk verbonden met Nederlandse visserijplaatsen zoals Scheveningen, wat erop kan wijzen dat dit document afkomstig is van een lokale autoriteit of visafslag in een kustgemeente. G. Pronk
Samenvatting
De tekst is een kort, zakelijk schrijven waarin een verzoek wordt afgewezen. De kern van de boodschap is dat het "venten met visch" (het aan de deur of op straat verkopen van vis) in de betreffende gemeente ("te dezer stede") niet langer is toegestaan.
Belangrijke elementen:
* Afwijzingsgrond: Er wordt verwezen naar een specifiek verbod dat is ingegaan op 10 mei 1942.
* Terminologie: De afkorting "j.l." staat voor 'jongstleden', wat aangeeft dat de genoemde brief van 5 augustus uit hetzelfde jaar (1942) stamt. De term "venten" duidt op ambulante handel.
* Handtekening: De notitie is bovenaan ondertekend door G. Pronk; de initialen onderaan (dd.) kunnen staan voor een afkorting van de naam of een administratieve paraaf.
Historische Context
Het document dateert uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. De datum 10 mei 1942 is saillant, omdat dit precies twee jaar na de Duitse inval is. Tijdens de bezetting werden economische activiteiten streng gereguleerd door de bezetter en de gelijkgeschakelde Nederlandse overheid.
Het verbod op venten met vis had waarschijnlijk meerdere redenen:
1. Voedseldistributie: Om de zwarte markt tegen te gaan en de schaarse voedselvoorraden via het officiële bonnenstelsel (distributie) te laten verlopen.
2. Hygiëne en controle: Ambulante handel was moeilijker te controleren dan verkoop via vaste winkels.
3. Visserijbeperkingen: De visserij op de Noordzee was door de oorlogsvoering en mijnenvelden extreem beperkt, waardoor vis een schaars goed was geworden.
De achternaam "Pronk" is historisch sterk verbonden met Nederlandse visserijplaatsen zoals Scheveningen, wat erop kan wijzen dat dit document afkomstig is van een lokale autoriteit of visafslag in een kustgemeente.