Archief 745
Inventaris 745-392
Pagina 333
Dossier 107
Jaar 1942
Stadsarchief

Handgeschreven memorandum of brief op onregelmatig afgesneden, bruinachtig papier.

Origineel

Handgeschreven memorandum of brief op onregelmatig afgesneden, bruinachtig papier. [Linksboven:]
ordnung: [onderstreept/doorgehaald]
Marktstandvermieter
M. Krammer

[Midden boven, in rood:]
05/21/7

[Rechtsboven:]
Herrn A. Soubeault [?]

[Hoofdtekst:]
Unter Bezug meines Schreibens vom
8. Dezember 1942 und Ihres Schreibens vom 14. Dezember
1942, teile ich Ihnen mit, dass die Beziehung der
arischen Marktstandvermieter mit M. Krammer,
~~im Dezbr. 1942~~ völlig abgebrochen worden ist, Krammer
hat nämlich von der Omonia die Ankündigung
erhalten, dass er liquidieren müsse; die Aris.
fürchteten daher, dass Ihr Besitz bei der Liquidation
beteiligt sein würde.
Darauf erhielten die arischen Markt-
standvermieter vom Bürgermeister die Genehmigung
ihre Buden auf den jüdischen Märkten aufzustellen,
abzubrechen und die Mieten einzuziehen und kann
die jüdischen Märkte zu betreten morgens vor 9 Uhr
und nachmittags nach 5 Uhr. * Arisering van de economie: De tekst beschrijft het proces waarbij "arische" marktstandverhuurders de positie overnemen van een persoon genaamd M. Krammer, die gedwongen werd zijn zaken te liquideren.
* Bureaucratische collaboratie: De burgemeester verleent expliciete toestemming aan de arische verhuurders om de controle over de "joodse markten" over te nemen, inclusief het recht om huren te innen.
* Angst voor verlies: De breuk met Krammer wordt gemotiveerd door de vrees van de andere verhuurders dat hun eigen bezit in beslag zou worden genomen tijdens Krammers liquidatie.
* Tijdsrestricties: Er is sprake van specifieke tijden (vóór 9:00 en na 17:00 uur) waarop de joodse markten betreden mogen worden voor deze werkzaamheden, wat duidt op een gereguleerde maar vijandige overname van economische ruimtes. Dit document is een illustratie van de economische dimensie van de Holocaust. Het toont hoe de onteigening van Joodse bezittingen (vaak aangeduid als "Arisering") in de praktijk werd uitgevoerd door middel van lokale verordeningen en de medewerking van het civiele bestuur. De vermelding van "Omonia" suggereert een mogelijke connectie met het bezette Griekenland (waarschijnlijk Thessaloniki), waar de Joodse gemeenschap in 1942 en 1943 systematisch werd beroofd van haar economische bestaansmiddelen voordat de deportaties naar de vernietigingskampen begonnen. De tekst maakt pijnlijk duidelijk hoe opportunisme en bureaucratie hand in hand gingen bij de uitsluiting van de Joodse bevolking. A. Soubeault M. Krammer

Samenvatting

  • Arisering van de economie: De tekst beschrijft het proces waarbij "arische" marktstandverhuurders de positie overnemen van een persoon genaamd M. Krammer, die gedwongen werd zijn zaken te liquideren.
  • Bureaucratische collaboratie: De burgemeester verleent expliciete toestemming aan de arische verhuurders om de controle over de "joodse markten" over te nemen, inclusief het recht om huren te innen.
  • Angst voor verlies: De breuk met Krammer wordt gemotiveerd door de vrees van de andere verhuurders dat hun eigen bezit in beslag zou worden genomen tijdens Krammers liquidatie.
  • Tijdsrestricties: Er is sprake van specifieke tijden (vóór 9:00 en na 17:00 uur) waarop de joodse markten betreden mogen worden voor deze werkzaamheden, wat duidt op een gereguleerde maar vijandige overname van economische ruimtes.

Historische Context

Dit document is een illustratie van de economische dimensie van de Holocaust. Het toont hoe de onteigening van Joodse bezittingen (vaak aangeduid als "Arisering") in de praktijk werd uitgevoerd door middel van lokale verordeningen en de medewerking van het civiele bestuur. De vermelding van "Omonia" suggereert een mogelijke connectie met het bezette Griekenland (waarschijnlijk Thessaloniki), waar de Joodse gemeenschap in 1942 en 1943 systematisch werd beroofd van haar economische bestaansmiddelen voordat de deportaties naar de vernietigingskampen begonnen. De tekst maakt pijnlijk duidelijk hoe opportunisme en bureaucratie hand in hand gingen bij de uitsluiting van de Joodse bevolking.

Genoemde Personen 2

Producten

A.G.F. (Groenten): Groente A.G.F. (Groenten): Sla Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Dwang/Vordering Jodenster/Maatregelen

Kooplieden in dit dossier 1

M. Soep Uilenburg

Gerelateerde Documenten 6