Handgeschreven ambtelijke notitie/controlerapport.
Origineel
Handgeschreven ambtelijke notitie/controlerapport. 13 juli 1942. Pl.houd. Vve. Polak - in groenten en fruit
staat nog steeds niet aan de markt
Gaaspstraat.
13/7/42
Contr.
[onleesbare handtekening, mogelijk J. M. v. Bekkum] * Inhoud: Het document is een melding van een controleur ('Contr.') betreffende de afwezigheid van een marktkoopvrouw. De afkorting 'Pl.houd.' staat voor plaatshoudster (iemand met een vaste standplaats op de markt). 'Vve. Polak' verwijst naar de Weduwe Polak (Vve is de afkorting voor het Franse Veuve). Zij verhandelde groenten en fruit. De notitie meldt dat zij "nog steeds niet" op de markt is verschenen en vermeldt haar adres in de Gaaspstraat.
* Stijl: De stijl is zakelijk, kort en observerend, typerend voor ambtelijke rapportages uit die periode.
* Persoonsgegevens: De focus ligt op de Weduwe Polak, wonende aan de Gaaspstraat in Amsterdam. Dit document is historisch zeer beladen vanwege de datum en de achtergrond van de genoemde persoon.
* Jodenvervolging: De datum 13 juli 1942 valt precies in de week waarin de grootschalige deportaties van Joden uit Nederland naar de vernietigingskampen begonnen (het eerste transport uit Westerbork vertrok op 15 juli 1942). De achternaam Polak en het adres in de Gaaspstraat (gelegen in de Amsterdamse Rivierenbuurt, waar destijds veel Joden woonden) bevestigen dat dit vrijwel zeker om een Joodse vrouw gaat.
* Surveillance: De notitie maakt deel uit van de administratieve surveillance door de Amsterdamse Marktdienst. Joodse marktkooplieden werden onderworpen aan strenge restricties en werden uiteindelijk volledig van de markten verbannen.
* Betekenis van afwezigheid: Dat zij "nog steeds niet" op de markt verscheen, suggereert dat de controleur haar vaker had gecontroleerd. In de context van juli 1942 kan deze afwezigheid betekenen dat zij was ondergedoken, was opgepakt tijdens een razzia, of een oproep voor 'tewerkstelling' (deportatie) had gekregen. Dit soort administratieve sporen werd vaak gebruikt om vergunningen in te trekken of om de status van Joodse burgers te monitoren.
Samenvatting
- Inhoud: Het document is een melding van een controleur ('Contr.') betreffende de afwezigheid van een marktkoopvrouw. De afkorting 'Pl.houd.' staat voor plaatshoudster (iemand met een vaste standplaats op de markt). 'Vve. Polak' verwijst naar de Weduwe Polak (Vve is de afkorting voor het Franse Veuve). Zij verhandelde groenten en fruit. De notitie meldt dat zij "nog steeds niet" op de markt is verschenen en vermeldt haar adres in de Gaaspstraat.
- Stijl: De stijl is zakelijk, kort en observerend, typerend voor ambtelijke rapportages uit die periode.
- Persoonsgegevens: De focus ligt op de Weduwe Polak, wonende aan de Gaaspstraat in Amsterdam.
Historische Context
Dit document is historisch zeer beladen vanwege de datum en de achtergrond van de genoemde persoon.
* Jodenvervolging: De datum 13 juli 1942 valt precies in de week waarin de grootschalige deportaties van Joden uit Nederland naar de vernietigingskampen begonnen (het eerste transport uit Westerbork vertrok op 15 juli 1942). De achternaam Polak en het adres in de Gaaspstraat (gelegen in de Amsterdamse Rivierenbuurt, waar destijds veel Joden woonden) bevestigen dat dit vrijwel zeker om een Joodse vrouw gaat.
* Surveillance: De notitie maakt deel uit van de administratieve surveillance door de Amsterdamse Marktdienst. Joodse marktkooplieden werden onderworpen aan strenge restricties en werden uiteindelijk volledig van de markten verbannen.
* Betekenis van afwezigheid: Dat zij "nog steeds niet" op de markt verscheen, suggereert dat de controleur haar vaker had gecontroleerd. In de context van juli 1942 kan deze afwezigheid betekenen dat zij was ondergedoken, was opgepakt tijdens een razzia, of een oproep voor 'tewerkstelling' (deportatie) had gekregen. Dit soort administratieve sporen werd vaak gebruikt om vergunningen in te trekken of om de status van Joodse burgers te monitoren.