Medische verklaring op briefpapier van een arts.
Origineel
Medische verklaring op briefpapier van een arts. 4 juni 1942. Dr. V.I. Sanders, arts te Amsterdam. [Briefhoofd links:]
V. I. SANDERS
Arts
Pretoriusplein 9 huis
Spreekuren: 1-2 en
’s avonds 6.30 - 7.30
TELEFOON 55418
[Rechtsboven:]
Amsterdam, 4 Juni ’42
[Body tekst:]
R. LS.
De heer W. Belinfante
is lichamelijk niet in
staat lang te staan
of zwaar werk te
verrichten
[Ondertekening:]
Hagn.
VISanders Dit document is een formele medische verklaring, afgegeven door de Amsterdamse arts Victor Isaac Sanders. In de verklaring stelt de arts vast dat zijn patiënt, de heer W. Belinfante, fysieke beperkingen heeft die hem ongeschikt maken voor langdurig staan of zwaar lichamelijk werk.
De afkorting "LS." staat voor Lectori Salutem ("Heil aan de lezer"), een gebruikelijke formele aanhef voor verklaringen die aan een onbekende autoriteit gericht zijn. De afkorting "Hagn." bij de ondertekening staat voor Hoogachtend.
De medische inhoud is bondig en functioneel, bedoeld om de patiënt te ontzien van fysieke belasting. De historische context van dit document is van cruciaal belang. Het is gedateerd op 4 juni 1942, midden in de Duitse bezetting van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. In deze periode namen de anti-Joodse maatregelen in hevigheid toe.
1. De Arts: Dr. Victor Isaac Sanders (1881-1944) was een Joodse arts gevestigd aan het Pretoriusplein, in het hart van de Transvaalbuurt in Amsterdam-Oost, een wijk met een grote Joodse bevolking. Veel Joodse artsen probeerden in deze periode hun patiënten te beschermen tegen deportatie of tewerkstelling door medische verklaringen van ongeschiktheid af te geven. Dr. Sanders en zijn vrouw zijn uiteindelijk zelf gedeporteerd en in 1944 omgekomen in Auschwitz.
2. De Patiënt: De achternaam Belinfante is een bekende Sefardisch-Joodse naam in Amsterdam. Gezien de datum en de achtergrond van de arts, is het zeer waarschijnlijk dat deze verklaring werd opgesteld om de heer Belinfante te vrijwaren van de Arbeitseinsatz (gedwongen tewerkstelling) of om uitstel van deportatie naar werkkampen te verkrijgen.
3. Betekenis: Dergelijke documenten waren in 1942 vaak een laatste strohalm voor Joodse burgers om onder de Duitse dwangmaatregelen uit te komen. Het is een tastbaar bewijs van een poging tot lijdelijk verzet door een medicus die zijn professionele autoriteit gebruikte om levens te redden. V.I. Sanders W. Belinfante
Samenvatting
Dit document is een formele medische verklaring, afgegeven door de Amsterdamse arts Victor Isaac Sanders. In de verklaring stelt de arts vast dat zijn patiënt, de heer W. Belinfante, fysieke beperkingen heeft die hem ongeschikt maken voor langdurig staan of zwaar lichamelijk werk.
De afkorting "LS." staat voor Lectori Salutem ("Heil aan de lezer"), een gebruikelijke formele aanhef voor verklaringen die aan een onbekende autoriteit gericht zijn. De afkorting "Hagn." bij de ondertekening staat voor Hoogachtend.
De medische inhoud is bondig en functioneel, bedoeld om de patiënt te ontzien van fysieke belasting.
Historische Context
De historische context van dit document is van cruciaal belang. Het is gedateerd op 4 juni 1942, midden in de Duitse bezetting van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. In deze periode namen de anti-Joodse maatregelen in hevigheid toe.
1. De Arts: Dr. Victor Isaac Sanders (1881-1944) was een Joodse arts gevestigd aan het Pretoriusplein, in het hart van de Transvaalbuurt in Amsterdam-Oost, een wijk met een grote Joodse bevolking. Veel Joodse artsen probeerden in deze periode hun patiënten te beschermen tegen deportatie of tewerkstelling door medische verklaringen van ongeschiktheid af te geven. Dr. Sanders en zijn vrouw zijn uiteindelijk zelf gedeporteerd en in 1944 omgekomen in Auschwitz.
2. De Patiënt: De achternaam Belinfante is een bekende Sefardisch-Joodse naam in Amsterdam. Gezien de datum en de achtergrond van de arts, is het zeer waarschijnlijk dat deze verklaring werd opgesteld om de heer Belinfante te vrijwaren van de Arbeitseinsatz (gedwongen tewerkstelling) of om uitstel van deportatie naar werkkampen te verkrijgen.
3. Betekenis: Dergelijke documenten waren in 1942 vaak een laatste strohalm voor Joodse burgers om onder de Duitse dwangmaatregelen uit te komen. Het is een tastbaar bewijs van een poging tot lijdelijk verzet door een medicus die zijn professionele autoriteit gebruikte om levens te redden.