Ambtelijke notitie / Handgeschreven memorandum.
Origineel
Ambtelijke notitie / Handgeschreven memorandum. 3 augustus 1921 (genoteerd als "3/8/21"). onderwerp:
beschadiging deur
aardappelloods E.17.
W. Ass. Zakis.
3/8/21 f
In bijlage dezer doe ik U toe-
komen afschrift van een rapport van den controleur
Veldhuis van mijn dienst inzake beschadiging
van een deur der aardappelloods no. 20 op
de E.17.
Inmiddels is aan Publieke Werken
opdracht gegeven de schade te herstellen. Beleeft
verzoek ik U de schaderegeling hiervoor op
U te willen nemen.
[paraaf/handtekening]
[in kader linksonder:]
typen De tekst is een interne zakelijke mededeling betreffende schade aan infrastructuur. De afzender stuurt een kopie van een rapportage van een controleur (Veldhuis) door aan een zekere "Ass. Zakis" (mogelijk een afdelingshoofd of administrateur). De kern van de boodschap is dat de technische herstelwerkzaamheden reeds zijn uitgezet bij de dienst Publieke Werken, maar dat de administratieve afwikkeling van de schade (de financiële "schaderegeling") nog door de geadresseerde moet worden opgepakt. Het taalgebruik is formeel en hoffelijk ("Beleeft verzoek ik U"), wat typerend is voor de Nederlandse ambtelijke correspondentie uit de vroege 20e eeuw. Het document dateert uit 1921. De verwijzing naar "aardappelloodsen" en een locatiecode zoals "E.17" suggereert een haven- of overslagcontext, waarschijnlijk in een grote stad zoals Rotterdam of Amsterdam. In de periode na de Eerste Wereldoorlog was de infrastructuur voor voedselopslag van groot strategisch belang. De instructie "typen" onderaan de notitie duidt op een bureaucratisch proces waarbij handgeschreven kladversies of interne memo's door een typekamer werden verwerkt tot officiële correspondentie of definitieve dossierstukken.
Samenvatting
De tekst is een interne zakelijke mededeling betreffende schade aan infrastructuur. De afzender stuurt een kopie van een rapportage van een controleur (Veldhuis) door aan een zekere "Ass. Zakis" (mogelijk een afdelingshoofd of administrateur). De kern van de boodschap is dat de technische herstelwerkzaamheden reeds zijn uitgezet bij de dienst Publieke Werken, maar dat de administratieve afwikkeling van de schade (de financiële "schaderegeling") nog door de geadresseerde moet worden opgepakt. Het taalgebruik is formeel en hoffelijk ("Beleeft verzoek ik U"), wat typerend is voor de Nederlandse ambtelijke correspondentie uit de vroege 20e eeuw.
Historische Context
Het document dateert uit 1921. De verwijzing naar "aardappelloodsen" en een locatiecode zoals "E.17" suggereert een haven- of overslagcontext, waarschijnlijk in een grote stad zoals Rotterdam of Amsterdam. In de periode na de Eerste Wereldoorlog was de infrastructuur voor voedselopslag van groot strategisch belang. De instructie "typen" onderaan de notitie duidt op een bureaucratisch proces waarbij handgeschreven kladversies of interne memo's door een typekamer werden verwerkt tot officiële correspondentie of definitieve dossierstukken.