Getypte brief/memorandum.
Origineel
Getypte brief/memorandum. 22 oktober 1943. De Directeur (van een niet nader genoemde gemeentelijke dienst). 8a/16/13 M. [in rood handschrift:] extra 22 October 1943. vB/SV.
Aan afd. Arbeidszaken,
Raadhuis,
A l h i e r.
============
Ingevolge Uw telefonisch verzoek van
gisteren heb ik de eer U hiermede te bevestigen,
dat van mijn dienst een ambtenaar (jeugdig) in
Duitschland is tewerkgesteld en wel sinds 14
Juli 1943.
De Directeur, * Kernboodschap: De brief dient als schriftelijke bevestiging van een eerder telefonisch gesprek. De directeur meldt dat een "jeugdige" ambtenaar uit zijn dienst sinds juli 1943 in Duitsland aan het werk is gesteld.
* Toon en Stijl: De toon is uiterst formeel en ambtelijk ("heb ik de eer U hiermede te bevestigen"). Het gebruik van de dubbele onderstreping bij "Alhier" en de verouderde spelling ("Duitschland") zijn typerend voor de periode.
* Administratieve context: De rode aantekening "extra" duidt waarschijnlijk op een specifieke prioritering of categorisering binnen het archiefsysteem van de afdeling Arbeidszaken. Dit document stamt uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. De brief is een direct bewijs van de uitvoering van de Arbeitseinsatz (dwangarbeid).
Vanaf 1942 en verscherpt in 1943 werden Nederlandse mannen gedwongen om in Duitsland te gaan werken ter vervanging van Duitse mannen die aan het front vochten. Ambtenaren waren aanvankelijk vaak vrijgesteld, maar naarmate de oorlog vorderde en de behoefte aan arbeidskrachten in de Duitse oorlogsindustrie groeide, werden ook zij opgeroepen.
De brief illustreert de nauwgezette bureaucratische administratie die door de Nederlandse gemeentelijke instanties werd bijgehouden over wie waar tewerkgesteld was, vaak in opdracht van of onder druk van de bezetter. De term "jeugdig" suggereert dat het hier mogelijk gaat om een jongeman die net de arbeidsgeschikte leeftijd had bereikt.
Samenvatting
- Kernboodschap: De brief dient als schriftelijke bevestiging van een eerder telefonisch gesprek. De directeur meldt dat een "jeugdige" ambtenaar uit zijn dienst sinds juli 1943 in Duitsland aan het werk is gesteld.
- Toon en Stijl: De toon is uiterst formeel en ambtelijk ("heb ik de eer U hiermede te bevestigen"). Het gebruik van de dubbele onderstreping bij "Alhier" en de verouderde spelling ("Duitschland") zijn typerend voor de periode.
- Administratieve context: De rode aantekening "extra" duidt waarschijnlijk op een specifieke prioritering of categorisering binnen het archiefsysteem van de afdeling Arbeidszaken.
Historische Context
Dit document stamt uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. De brief is een direct bewijs van de uitvoering van de Arbeitseinsatz (dwangarbeid).
Vanaf 1942 en verscherpt in 1943 werden Nederlandse mannen gedwongen om in Duitsland te gaan werken ter vervanging van Duitse mannen die aan het front vochten. Ambtenaren waren aanvankelijk vaak vrijgesteld, maar naarmate de oorlog vorderde en de behoefte aan arbeidskrachten in de Duitse oorlogsindustrie groeide, werden ook zij opgeroepen.
De brief illustreert de nauwgezette bureaucratische administratie die door de Nederlandse gemeentelijke instanties werd bijgehouden over wie waar tewerkgesteld was, vaak in opdracht van of onder druk van de bezetter. De term "jeugdig" suggereert dat het hier mogelijk gaat om een jongeman die net de arbeidsgeschikte leeftijd had bereikt.