Handgeschreven notitie op papier (mogelijk de achterzijde van een kaart of een los vel uit een dossier).
Origineel
Handgeschreven notitie op papier (mogelijk de achterzijde van een kaart of een los vel uit een dossier). Schuitenhuis v. betr. terrein is op vrij
groote afstand gelegen van plaats
waar Rand is doodgeschoten.
Wachtslieden hadden daar niets
te maken. De tekst betreft een korte, feitelijke vaststelling aangaande een dodelijk incident. De belangrijkste elementen zijn:
* Locatie: Er wordt gesproken over een "Schuitenhuis" (botenhuis) op een specifiek terrein.
* Incident: De notitie refereert aan de plaats waar een persoon genaamd "Rand" is doodgeschoten.
* Observatie: De schrijver benadrukt de fysieke afstand tussen het botenhuis en de plaats delict.
* Betrokkenen: Er wordt expliciet vermeld dat "wachtslieden" (bewakers of surveillanten) geen reden hadden om op die specifieke plek aanwezig te zijn, wat suggereert dat hun aanwezigheid of juist afwezigheid relevant was voor een onderzoek.
* Stijl: Het taalgebruik is zakelijk en wijst op een verslaglegging, mogelijk door een politiefunctionaris, rechercheur of juridisch medewerker. Gezien de inhoud lijkt dit document een snipper uit een strafrechtelijk onderzoek of een getuigenverklaring te zijn. De focus op afstanden en de bevoegdheid van personeel ("niets te maken hebben") is typerend voor reconstructies van misdrijven. De spelling "groote" (met dubbel 'o') plaatst het document in de periode vóór de spellingherziening van 1947, waarschijnlijk tussen 1900 en 1940. De naam "Rand" kan een achternaam zijn, wat verder onderzoek in historische krantenarchieven naar schietincidenten uit die periode mogelijk zou kunnen verduidelijken.