I. Sacksionie
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Officiële brief / Aanmaning.
* **Inhoud:** De brief is een formele waarschuwing aan een marktkoopman, de heer I. Sacksionie. Hij heeft een achterstand van meer dan drie weken in de betaling van het marktgeld voor zijn standplaats op de Dapperstraat. Hij krijgt tot 5 februari de tijd om te betalen, anders wordt zijn vaste staanplaats per 6 februari ingetrokken op basis van het marktreglement. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de destijds gebruikelijke formele spelling en stijl (bijv. "hierby", "wys", "onherroepelyk" met de 'y' in plaats van 'ij'). * **Administratieve details:** Het document is een standaardformulier ("Model No. 8"), waarbij de specifieke gegevens (naam, marktlocatie, data) met een typemachine zijn ingevuld. De handgeschreven notitie "Verzonden 1/2" bevestigt de verzending op de dag van datering.
Formele waarschuwingsbrief / ingebrekestelling.
Dit document is een officiële sommatie van de Amsterdamse Dienst van het Marktwezen aan een marktkraamhouder. De kern van de brief is een betalingsachterstand: de ontvanger, de heer I. Sacksionie, heeft al meer dan drie weken zijn marktgeld voor zijn staanplaats op de Dapperstraatmarkt niet betaald. De brief hanteert een strikte, bureaucratische toon. Er wordt gedreigd met de zwaarste administratieve sanctie: het onherroepelijk intrekken van de vaste staanplaats op basis van artikel 11 van het Marktreglement. Er wordt echter ook een ontsnappingsclausule geboden voor gevallen van overmacht, zoals ziekte of bittere armoede (het "genieten van steun"), mits dit onmiddellijk gemeld wordt. Opvallend is het gebruik van een standaardformulier waarbij de specifieke markt (Dapperstraat) en de uiterste data handmatig zijn ingevuld. De spelling gebruikt de 'y' in plaats van de moderne 'ij' (bijv. "wys", "blyft", "onmiddellyk"), wat gebruikelijk was in de vroege 20e-eeuwse Nederlandse administratie.
Document
* **Formaat en Type:** Het document lijkt een kopie of een administratieve doorslag van een verzonden oproepingsbrief. * **Handgeschreven notities:** * Bovenaan staat "VE." en "Verzonden 22/9-'39.", wat duidt op de datum van uitgifte. * De zin "Oproeping niet geregeld berechten plaats." is in cursief handschrift toegevoegd. De betekenis is ambigu; het zou kunnen wijzen op een eerdere oproep die de geadresseerde niet tijdig heeft bereikt ("bereikten") of een foutieve registratie bij een meldpunt ("berichtenplaats"). De spelling "berechten" lijkt hier een archaïsche of foutieve schrijfwijze. * **Locatie:** De Dapperstraat in Amsterdam was een bekende locatie waar in die tijd (vaak in schoolgebouwen) administratieve zaken zoals mobilisatie-inschrijvingen, werklozensteun of distributiekaarten werden afgehandeld. * **Tijdsbeeld:** De datum 22 september 1939 valt net na het begin van de Tweede Wereldoorlog (Duitse inval in Polen op 1 september) en tijdens de Nederlandse mobilisatie. De "M" in het kenmerk zou kunnen verwijzen naar 'Mobilisatie'.
Getypte brief/oproep met handgeschreven kanttekeningen.
* **Administratieve context:** Het document lijkt een officiële oproep of kennisgeving van een gemeentelijke instantie of een sociale dienst. De aanduiding "Wijk 2" en het referentienummer wijzen op een gestructureerde administratie. * **Inhoud:** De heer I. Sacksionie wordt verzocht zich op maandag 25 september 1939 om 9:00 uur 's ochtends te melden in de Dapperstraat. * **Handgeschreven opmerking:** De zin "Oproeping niet geregeld berichten plaats" is taalkundig ietwat cryptisch, maar duidt er waarschijnlijk op dat de normale procedure voor oproepingen niet gevolgd kon worden of dat er een onregelmatigheid was die ter plaatse gemeld of gecorrigeerd moest worden. * **Tijdslijn:** De brief is gedateerd op vrijdag 22 september en de afspraak is de daaropvolgende maandag. Dit duidt op een zekere mate van spoed.
Brief (slotfragment).
* **Inhoud:** De schrijver benadrukt dat hij/zij tot op heden altijd het verschuldigde marktgeld heeft betaald en dit ook zal blijven doen tijdens zijn/haar afwezigheid ("zoo lang ik er niet zijn zal"). De schrijver verzoekt de geadresseerde (waarschijnlijk een marktmeester of gemeentelijke instantie) hiervan goede nota te nemen en spreekt de hoop uit op een gunstige beslissing. * **Doel:** Het veiligstellen van een marktplaats of vergunning tijdens een periode van afwezigheid door te garanderen dat de financiële verplichtingen nagekomen worden. * **Stijl:** Formeel, beleefd en onderdanig ("beleefd verzoekende", "gunstig wilt beslissen"). * **Handschrift:** Een vlot, geoefend cursief schrift (lopend handje), typerend voor de vroege 20e eeuw.
Getypte brief (doorslag), waarschijnlijk van een gemeentelijke instantie in Amsterdam.
* **Toon en taal:** De brief is geschreven in een zakelijke, formele en uiterst beknopte ambtelijke stijl die kenmerkend is voor de vroege 20e eeuw. * **Inhoud:** Het document is een formele afwijzing. Hoewel de aard van het verzoek van de heer Sacksionie niet wordt genoemd, is de beslissing onherroepelijk ("niet voor inwilliging in aanmerking kan komen"). * **Opmaak:** Er is gebruikgemaakt van een typemachine. Opvallend is het onderstrepen van "niet" om de afwijzing te benadrukken en de plaatsnaam voor de sortering. * **Administratieve sporen:** De afkortingen "VP/HG" zijn waarschijnlijk de initialen van de opsteller en de typist(e). De handgeschreven aantekening "Verzonden 6/10 '39" diende voor de interne administratie om te bevestigen dat de brief daadwerkelijk de deur uit was.
Doorslag van een officiële brief (mogelijk een minuut voor het archief).
* **Inhoud:** Het betreft een zeer korte, formele afwijzing van een verzoek dat op 25 september 1939 door de heer Sacksionie was ingediend. De aard van het verzoek wordt niet gespecificeerd, wat gebruikelijk is bij interne archiefkopieën die bij het originele dossier werden gevoegd. * **Nadruk:** Het woord "<u>niet</u>" is dubbel onderstreept om de afwijzing ondubbelzinnig te maken. * **Annotaties:** De handgeschreven tekst "2 ex Hr. de Geer" duidt erop dat er twee kopieën naar een persoon genaamd De Geer moesten (mogelijk een referent of afdelingshoofd). De aantekening "Verzonden 6/10 '39" is de administratieve bevestiging van verzending. * **Toon:** De toon is ambtelijk-kortaf, kenmerkend voor de vooroorlogse bureaucratie.
Doorslag van een officiële brief/kennisgeving.
Het betreft een korte, zakelijke en afwijzende beschikking op een verzoekschrift. De toon is strikt bureaucratisch. Opvallend is de nadrukkelijke onderstreping van het woord "niet", wat duidt op een definitieve afwijzing zonder verdere toelichting in deze brief. De handgeschreven aantekening "2 ex. Hr. de Haer" suggereert dat er extra kopieën zijn gemaakt voor intern gebruik of voor een specifieke functionaris genaamd De Haer. De aanduiding "Wijk 2" bij het adres was in die tijd gebruikelijk voor de postbezorging in Amsterdam.
Getypte brief (doorslag of kopie).
Het betreft een korte, zakelijke afwijzingsbrief. De toon is formeel en direct, kenmerkend voor ambtelijke correspondentie uit de jaren dertig. De kern van de brief is de afwijzing van een verzoek dat door de heer Sacksionie op 25 september 1939 was ingediend. De aard van het verzoek wordt niet gespecificeerd, maar het woord "niet" is onderstreept om de beslissing kracht bij te zetten. De handgeschreven notitie bovenaan ("Resv. Hr. de Haer.") wijst waarschijnlijk op een interne routering naar een specifieke ambtenaar of afdeling.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE [Links bovenin een klein merkje, mogelijk een 'i' of vinkje] Molenaar 'B <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> 16/12 '43 Markt Dapperstraat B [onderstreept]
# TRANSCRIPTIE [<s>Het</s>] [<s>voor</s>] [<s>heb</s>] [<s>mij</s>] was door mij bekend dat C. Zwan enkele keer- per jaar partijtjes zoetwatervisch opkocht. [<s>worden</s>] [<s>Daarbij op de verdeellijst</s>] [<s>voorkomt had ik</s>] [<s>het gewaarschuwd</s>] [<s>dat hij</s>] [<s>als hem</s>] [<s>zo</s>] hij, ingeval hij [<s>voor zijn eigen</s>] [<s>winkel</s>] zoetwatervisch zou koopen en deze o...
# TRANSCRIPTIE [Rechtsboven:] V.
Werkman bij de Commissie
# TRANSCRIPTIE aanvoer 14 Dec In Kalestraat Zoetwatervisch (voorw) van A Fonn . a B Fonn en W Ruiter 80p 40p + 40p. aanvoerders A Fonn <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> || Ik heb alleen vink af laten houden van de aanvoerder doch **niet** van de beide andere aanv...