Archief 745
Inventaris 745-324
Pagina 34
Dossier 109
Jaar 1940
Stadsarchief

Slot van een handgeschreven brief.

Niet vermeld op deze zijde (stijl en spelling duiden op de eerste helft van de 20e eeuw). Van: Vermoedelijk K. Polak (gezien het adres Tugelaweg 62-II).

Origineel

Slot van een handgeschreven brief. Niet vermeld op deze zijde (stijl en spelling duiden op de eerste helft van de 20e eeuw). Vermoedelijk K. Polak (gezien het adres Tugelaweg 62-II). ik deze betalen, waarvan ik dan ^gaarne^ eenig bericht
ontvang. Mijne hartelijke dank voor de
royale behandeling.
Met de meeste
Hoogachting
K. Polak
Tugelaweg 62 II A,dam (O) De tekst is het sluitstuk van een formele correspondentie. De schrijver bevestigt een betaling en verzoekt om een ontvangstbevestiging ("eenig bericht"). Opvallend is de expliciete dankbetuiging voor een "royale behandeling", wat wijst op een zeer positieve ervaring met de ontvanger van de brief, wellicht in een medische, zakelijke of dienstverlenende context. Het handschrift is een vlot en beschaafd 20e-eeuws cursief. De gebruikte spelling (zoals "eenig" en "mijne") is representatief voor het Nederlands van vóór de spellinghervorming van 1947. Het vermelde adres, Tugelaweg 62 II te Amsterdam-Oost, bevindt zich in de Transvaalbuurt. Deze wijk had voor de Tweede Wereldoorlog een grote Joodse populatie. Historische bronnen (zoals het Joods Monument) bevestigen dat de familie Polak op dit specifieke adres woonde. De ondertekenaar is zeer waarschijnlijk Karel Polak (1902-1943), die samen met zijn gezin in de oorlog is weggevoerd. De "royale behandeling" waarover hij spreekt, vormt een menselijk en beleefd getuigenis uit een tijd die voor veel bewoners van deze buurt uiteindelijk tragisch zou eindigen. K. Polak

Samenvatting

De tekst is het sluitstuk van een formele correspondentie. De schrijver bevestigt een betaling en verzoekt om een ontvangstbevestiging ("eenig bericht"). Opvallend is de expliciete dankbetuiging voor een "royale behandeling", wat wijst op een zeer positieve ervaring met de ontvanger van de brief, wellicht in een medische, zakelijke of dienstverlenende context. Het handschrift is een vlot en beschaafd 20e-eeuws cursief. De gebruikte spelling (zoals "eenig" en "mijne") is representatief voor het Nederlands van vóór de spellinghervorming van 1947.

Historische Context

Het vermelde adres, Tugelaweg 62 II te Amsterdam-Oost, bevindt zich in de Transvaalbuurt. Deze wijk had voor de Tweede Wereldoorlog een grote Joodse populatie. Historische bronnen (zoals het Joods Monument) bevestigen dat de familie Polak op dit specifieke adres woonde. De ondertekenaar is zeer waarschijnlijk Karel Polak (1902-1943), die samen met zijn gezin in de oorlog is weggevoerd. De "royale behandeling" waarover hij spreekt, vormt een menselijk en beleefd getuigenis uit een tijd die voor veel bewoners van deze buurt uiteindelijk tragisch zou eindigen.

Genoemde Personen 1

Locaties

Tugelaweg

Producten

Textiel & Kleding: Kleding Textiel & Kleding: Stof Textiel & Kleding: Textiel Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis Vleeswaren: Hart Vleeswaren: Vlees

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Gerelateerde Documenten 6