Handgeschreven briefkaart of memo.
Origineel
Handgeschreven briefkaart of memo. [Bovenaan, geannoteerd:] ~~inschrijven~~ waarna stukken retour
[Daarboven klein:] m. i. verz. [en] VR
Mijnheer ~~inschrijven~~
Hiermede bericht ik U dat
ik van af heden niet meer
voor een vaste plaats in de
Dapperstraat meer in aanmerking
wil komen maar, dat ik van
af heden als loseling meer
mee wil laten aangezien ik
bijna geen goederen meer [heeft/heb] * Inhoud: De afzender verzoekt de geadresseerde (vermoedelijk een marktmeester of gemeentelijke instantie) om zijn of haar status als marktkoopman te wijzigen. De schrijver wil afstand doen van een "vaste plaats" in de Dapperstraat.
* Reden: De schrijver geeft aan bijna geen handelsgoederen meer te bezitten.
* Nieuwe status: De schrijver wenst voortaan als "loseling" te worden aangemerkt. Een loseling (of meeloper) was een koopman zonder vaste standplaats die op de dag zelf hoopte op een vrijgekomen plek (bijvoorbeeld door afwezigheid van een vaste plaatshouder).
* Taalgebruik: Het taalgebruik is enigszins onbeholpen ("meer mee wil laten" in plaats van "mee wil doen"), wat duidt op iemand uit de arbeidsklasse voor wie schrijven geen dagelijkse bezigheid was. De term "loseling" is een specifiek jargon uit de marktwereld. Dit document heeft betrekking op de Amsterdamse Dappermarkt, gelegen in de Dapperstraat (Amsterdam-Oost). De markt werd officieel ingesteld in 1910. De brief geeft een inkijkje in de sociaaleconomische realiteit van kleine handelaren in de eerste helft van de 20e eeuw. Het proces van het opgeven van een vaste plek vanwege gebrek aan voorraad ("bijna geen goederen meer") wijst mogelijk op armoede of de nasleep van een economische crisis. De administratieve krabbels bovenin ("stukken retour") suggereren dat de bijgevoegde bewijsstukken na verwerking van het verzoek zijn teruggezonden aan de afzender.