Handgeschreven ambtelijke mededeling op een gedrukt formulier ("Bijblad").
Origineel
Handgeschreven ambtelijke mededeling op een gedrukt formulier ("Bijblad"). Een gemeentelijke of provinciale dienst (vermoedelijk de marktmeester of een afdeling Algemene Zaken, getuige de voorgedrukte code onderaan). Ondertekend met initialen (mogelijk "J.D."). Den Heer S. Schram. [Gedrukt:]
BIJBLAD VAN:
M. No. 193....
DOORGEZONDEN:
[Handgeschreven:]
den Heer S. Schram.
Zoals U reeds mondeling door den
Inspecteur van mijn dienst werd medegedeeld, is
de U in mijn brief d.d. 28/9-1939 (A. No 76/15/2 M) opgelegde
straf uitgesteld van Zaterdag 30 September tot Zaterdag
7 October a.s. Op laatstgenoemden datum is het U dus ver-
boden op een der markten hier ter stede een plaats te
bezetten.
76/15/3 M [in rode inkt]
30/9/39 [gevolgd door initialen, mogelijk H.P.]
J.D.
[Gedrukte voettekst:]
Alg. Zaken Model No. 14
10.000-10-1937-1016 Het document is een formeel bericht aan een markthandelaar, de heer S. Schram. Het doel is de bevestiging van een uitstel van een eerder opgelegde sanctie. Schram had blijkbaar een marktverbod gekregen (mogelijk wegens een overtreding van het marktreglement), dat oorspronkelijk eerder zou ingaan.
De tekst specificeert dat de straf nu loopt van zaterdag 30 september tot en met zaterdag 7 oktober 1939. De nadruk ligt op de einddatum (7 oktober), waarop het hem expliciet verboden is een standplaats in te nemen op de lokale markten. Het gebruik van een standaardformulier ("Model No. 14") en de nauwkeurige dossiernummers wijzen op een strak georganiseerde gemeentelijke administratie. Dit document stamt uit de laatste dagen van september 1939. Terwijl Europa zich aan het begin van de Tweede Wereldoorlog bevond (Duitsland was op 1 september Polen binnengevallen), ging het dagelijks leven en de lokale bureaucratie in het op dat moment nog neutrale Nederland gewoon door.
Markten waren in die tijd essentieel voor de voedselvoorziening en handel. Toezicht op de markten was streng om eerlijke handel en orde te waarborgen. Straffen zoals een tijdelijk verbod op het innemen van een plaats waren gangbare maatregelen tegen handelaren die zich niet aan de regels hielden. De vermelding "hier ter stede" duidt op een specifieke, niet nader genoemde gemeente, maar de archiefbron suggereert vaak een grotere stad (zoals Amsterdam of Den Haag) waar dergelijke formulieren gangbaar waren. A. No M. No S. Schram