Handgeschreven conceptbrief of interne ambtelijke notitie.
Origineel
Handgeschreven conceptbrief of interne ambtelijke notitie. i.z. een verzoek van het N.S.F.,
~~hetwelk tot op heden evenmin is in-~~
gewilligd.
In tegenstelling met de vorige
verzoeken merk ik op, dat de
aan de ~~van het~~ onderhavige
verzoek verbonden werkzaam-
heden gering zijn, daar het
hier slechts om een
~~honderdtal~~ 100-tal personen
gaat.
Ik zal gaarne
van U vernemen
of het verzoek
al dan niet
moet worden
ingewilligd.
d.d.
[onleesbare paraaf/krabbel] De tekst betreft een ambtelijk advies over een verzoek afkomstig van de instantie "N.S.F.". De auteur van de notitie merkt op dat, hoewel eerdere verzoeken blijkbaar niet zijn gehonoreerd, dit specifieke verzoek eenvoudiger in te willigen is. De belangrijkste reden die hiervoor wordt aangevoerd, is dat de bijbehorende werklast ("werkzaamheden") gering is, aangezien het slechts een groep van ongeveer 100 personen betreft.
De tekst eindigt met een verzoek aan een superieur (aangeduid met "U") om een formeel besluit te nemen over de inwilliging. De doorhalingen tonen aan dat de schrijver zocht naar de juiste formele toon; zo is "honderdtal" vervangen door het kortere "100-tal" en is een eerdere zinsnede over het verleden van het verzoek geschrapt om directer ter zake te komen. De afkorting N.S.F. kan in een Nederlandse historische context naar verschillende organisaties verwijzen. De meest waarschijnlijke kandidaten zijn de Nederlandse Seintoestellen Fabriek (een grote fabriek in Hilversum) of het Nationaal Steun Fonds (de "bankier van het verzet" tijdens de Tweede Wereldoorlog).
Gezien de ambtelijke terminologie ("onderhavige", "ingewilligd") en de focus op een specifiek aantal personen, zou dit document betrekking kunnen hebben op een collectieve aanvraag voor vergunningen, uitkeringen of registraties. Indien het betrekking heeft op het Nationaal Steun Fonds, gaat het mogelijk om de administratieve afwikkeling van steun aan een groep verzetsmensen of hun nabestaanden in de vroege naoorlogse jaren.
Samenvatting
De tekst betreft een ambtelijk advies over een verzoek afkomstig van de instantie "N.S.F.". De auteur van de notitie merkt op dat, hoewel eerdere verzoeken blijkbaar niet zijn gehonoreerd, dit specifieke verzoek eenvoudiger in te willigen is. De belangrijkste reden die hiervoor wordt aangevoerd, is dat de bijbehorende werklast ("werkzaamheden") gering is, aangezien het slechts een groep van ongeveer 100 personen betreft.
De tekst eindigt met een verzoek aan een superieur (aangeduid met "U") om een formeel besluit te nemen over de inwilliging. De doorhalingen tonen aan dat de schrijver zocht naar de juiste formele toon; zo is "honderdtal" vervangen door het kortere "100-tal" en is een eerdere zinsnede over het verleden van het verzoek geschrapt om directer ter zake te komen.
Historische Context
De afkorting N.S.F. kan in een Nederlandse historische context naar verschillende organisaties verwijzen. De meest waarschijnlijke kandidaten zijn de Nederlandse Seintoestellen Fabriek (een grote fabriek in Hilversum) of het Nationaal Steun Fonds (de "bankier van het verzet" tijdens de Tweede Wereldoorlog).
Gezien de ambtelijke terminologie ("onderhavige", "ingewilligd") en de focus op een specifiek aantal personen, zou dit document betrekking kunnen hebben op een collectieve aanvraag voor vergunningen, uitkeringen of registraties. Indien het betrekking heeft op het Nationaal Steun Fonds, gaat het mogelijk om de administratieve afwikkeling van steun aan een groep verzetsmensen of hun nabestaanden in de vroege naoorlogse jaren.