Dienstbrief / Ambtelijke correspondentie.
Origineel
Dienstbrief / Ambtelijke correspondentie. 18 augustus 1943. De Directeur (waarnemend), waarschijnlijk van de Centrale Markt of een daaraan gerelateerde gemeentelijke dienst in Amsterdam (kenmerk VB/SV). De heer A. Gombault, Wirtschaftsreferent (economisch adviseur) bij het bureau van de 'Beauftragte' (gevolmachtigde) voor de stad Amsterdam. [Linksboven, getypt:]
2c/46/3 M.
2
[Rechtsboven, handgeschreven:]
Ur. v. Reus [?]
VB/SV
[Datum, getypt:]
18. August 1943.
[Adres, getypt:]
Herrn A. Gombault
Wirtschaftsreferent Büro Beauftragte
für die Stadt Amsterdam,
Museumplein 19,
Amsterdam-Zuid. wijk 24
[Onderwerp, getypt:]
Betr.: Ihr Schreiben vom 13. August Ref.Wi.
[Inhoud, getypt:]
Hiermit teile ich Ihnen mit, dasz dieserseits nach dieser Klage bereits eine Untersuchung eingestellt worden war, nämlich von den Beamten Blom und Steenbeek, von deren Rapporten ich Ihnen in der Anlage Abschriften übersende.
Übrigens mache ich Sie darauf aufmerksam, dasz diese Angelegenheit nicht meinem Dienste anbelangt, aber wohl dem sogenannten Verteilbüro der Zentralmarkt, dessen Geschäftsführer, der Groszhändler De Geus, dem "Bedrijfschap voor groenten en fruit, Den Haag, Laan Copes van Cattenburgh", untergeordnet ist.
Es fehlt meinem Dienste jedes Befugnis, in solchen Fällen regelnd einzugreifen.
Der Direktor,
wnd.
[Midden, handgeschreven aantekening in blauw krijt/potlood:]
Nach Abschrift ... hier / aus Gombault. [Moeilijk leesbaar]
[Onderaan, handgeschreven in paarse inkt:]
Für gleichlautende Abschrift,
Der Direktor [Onleesbare handtekening] Dit document is een ambtelijk antwoord op een klacht die door de Duitse economische adviseur (Gombault) was doorgestuurd. De kern van de brief is een bureaucratische afwijzing van verantwoordelijkheid.
- Onderzoek: De afzender meldt dat er al een onderzoek naar de klacht is ingesteld door de ambtenaren Blom en Steenbeek. De rapporten hiervan worden als bijlage meegestuurd.
- Bevoegdheid: De schrijver benadrukt dat de kwestie niet onder zijn dienst valt. Hij wijst naar het "Verteilbüro der Zentralmarkt" (het distributiebureau van de Centrale Markt).
- Hiërarchie: De directeur legt uit dat de beheerder van dat bureau (de groothandelaar De Geus) verantwoording verschuldigd is aan het "Bedrijfschap voor groenten en fruit" in Den Haag. Hiermee geeft de afzender aan dat hij geen bevoegdheid ("Befugnis") heeft om in deze zaak in te grijpen of regulerend op te treden.
- Handgeschreven toevoeging: De tekst onderaan bevestigt dat dit document een "gelijkluidend afschrift" (kopie) is van het origineel, getekend door de directeur. De brief dateert uit augustus 1943, midden in de Duitse bezetting van Nederland. De administratieve structuur van Amsterdam was in deze periode complex. De "Beauftragte für die Stadt Amsterdam" was de Duitse functionaris die toezicht hield op het gemeentebestuur.
De genoemde "Bedrijfschappen" waren verplichte organisatievormen die door de bezetter waren ingesteld om grip te krijgen op de economie en de voedselvoorziening (het corporatisme). De Centrale Markt in Amsterdam was een vitaal punt voor de voedseldistributie.
Dit document illustreert de bureaucratische frictie en de strikte afbakening van verantwoordelijkheden in een tijd van schaarste en rantsoenering. Het laat zien hoe lokale instanties probeerden de druk van de Duitse toezichthouders te weerstaan door strikt naar de geldende hiërarchische lijnen en bevoegdheden te verwijzen. A. Gombault Bedrijfschap