Getypte officiële brief/ambtelijke correspondentie.
Origineel
Getypte officiële brief/ambtelijke correspondentie. 14 juli 1943. De Directeur (van een niet nader genoemde gemeentelijke dienst). 8a/55/2 M.
extra
Rp.
14 Juli 1943.
Den Heer Wethouder
voor de Arbeidszaken,
Raadhuis,
A l h i e r.
===========
Naar aanleiding van Uw circulaire d.d. 13 Juli
jl. No.1144 Arb.1943, heb ik de eer U te berichten, dat bij
mijn dienst geen personen werkzaam zijn, geboren in het
jaar 1924.
De Directeur, Het document is een korte, formele ambtelijke mededeling binnen een gemeentelijk apparaat tijdens de Duitse bezetting van Nederland. De directeur van een specifieke dienst reageert op een circulaire van de Wethouder voor Arbeidszaken van slechts één dag eerder (13 juli 1943).
De kern van de boodschap is een ontkennende rapportage: er werken bij de betreffende dienst geen personen die geboren zijn in het jaar 1924. De toon is uiterst zakelijk en volgt de toenmalige ambtelijke etiquette ("heb ik de eer U te berichten"). Het gebruik van de term "Alhier" onder het adres geeft aan dat de brief binnen dezelfde gemeente is verzonden (van de dienst naar het stadhuis). Dit document moet worden gezien in het licht van de Arbeitseinsatz tijdens de Tweede Wereldoorlog. In 1943 intensiveerden de Duitse bezetters de jacht op werkkrachten voor de Duitse oorlogsindustrie. Mannen van bepaalde jaargangen werden opgeroepen of gedwongen zich te melden voor tewerkstelling in Duitsland.
In het jaar 1943 waren jongemannen geboren in 1924 achttien of negentien jaar oud; zij vormden een primaire doelgroep voor deze gedwongen tewerkstelling. De circulaire (No.1144 Arb.1943) van de Wethouder voor Arbeidszaken was vrijwel zeker een inventarisatie in opdracht van de bezetter om te bepalen hoeveel jonge mannen er nog werkzaam waren in publieke functies en of zij konden worden vrijgesteld of juist moesten worden uitgezonden. De snelle reactie (binnen 24 uur) duidt op de urgentie van dergelijke bevelen in oorlogstijd. Stadhuis
Samenvatting
Het document is een korte, formele ambtelijke mededeling binnen een gemeentelijk apparaat tijdens de Duitse bezetting van Nederland. De directeur van een specifieke dienst reageert op een circulaire van de Wethouder voor Arbeidszaken van slechts één dag eerder (13 juli 1943).
De kern van de boodschap is een ontkennende rapportage: er werken bij de betreffende dienst geen personen die geboren zijn in het jaar 1924. De toon is uiterst zakelijk en volgt de toenmalige ambtelijke etiquette ("heb ik de eer U te berichten"). Het gebruik van de term "Alhier" onder het adres geeft aan dat de brief binnen dezelfde gemeente is verzonden (van de dienst naar het stadhuis).
Historische Context
Dit document moet worden gezien in het licht van de Arbeitseinsatz tijdens de Tweede Wereldoorlog. In 1943 intensiveerden de Duitse bezetters de jacht op werkkrachten voor de Duitse oorlogsindustrie. Mannen van bepaalde jaargangen werden opgeroepen of gedwongen zich te melden voor tewerkstelling in Duitsland.
In het jaar 1943 waren jongemannen geboren in 1924 achttien of negentien jaar oud; zij vormden een primaire doelgroep voor deze gedwongen tewerkstelling. De circulaire (No.1144 Arb.1943) van de Wethouder voor Arbeidszaken was vrijwel zeker een inventarisatie in opdracht van de bezetter om te bepalen hoeveel jonge mannen er nog werkzaam waren in publieke functies en of zij konden worden vrijgesteld of juist moesten worden uitgezonden. De snelle reactie (binnen 24 uur) duidt op de urgentie van dergelijke bevelen in oorlogstijd.