Ambtelijke mededeling of afwijzingsbesluit.
Origineel
Ambtelijke mededeling of afwijzingsbesluit. Het document zelf is gedateerd op 20 juli (20/VII) van een ongespecificeerd jaar (waarschijnlijk vroege 20e eeuw). Het verwijst naar een brief van "13 Juli j.l." (jongstleden). 46A/201/20 20/VII 9 J. Schilder
n.a.v. Uw brief d.d. 13 Juli j.l., door
U als eerste onderteekend, bericht ik U,
dat aan het daarin vervatte verzoek niet
kan worden voldaan. Volgens de betref-
fende kennisgeving moet de winkelier
of zijn personeel de visch in ontvangst
nemen.
Gelieve ook de beide medeonderteekenaars
hiervan mededeeling te doen.
[Paraaf/Handtekening] * Inhoud: De brief is een formele afwijzing van een verzoek dat door J. Schilder en twee anderen (de "medeonderteekenaars") was ingediend op 13 juli. Het verzoek had betrekking op de levering of ontvangst van vis. De afzender houdt vast aan een bestaande verordening of "kennisgeving" die voorschrijft dat de winkelier zelf, of diens personeel, fysiek aanwezig moet zijn om de waar aan te nemen.
* Nadruk: De schrijver heeft de woorden "of zijn personeel" en "nemen" onderstreept om de specifieke voorwaarde van de regeling te benadrukken waaraan niet was voldaan of waartegen men bezwaar maakte.
* Stijl: De toon is zakelijk en beslist. Het gebruik van "eerste onderteekend" wijst erop dat J. Schilder als woordvoerder voor de groep werd beschouwd. Gezien de spelling (bijv. "onderteekend", "visch") en de strikte regelgeving omtrent het in ontvangst nemen van goederen door winkeliers, stamt dit document zeer waarschijnlijk uit de periode van de Eerste of Tweede Wereldoorlog. In deze tijden was de distributie van levensmiddelen zoals vis streng gereguleerd door de overheid om zwarte handel en onregelmatigheden te voorkomen. Het document is vermoedelijk afkomstig van een gemeentelijk distributiekantoor of een controlerende instantie voor de voedselvoorziening. J. Schilder