Handgeschreven aantekeningen/notulen van een commissievergadering.
Origineel
Handgeschreven aantekeningen/notulen van een commissievergadering. 20 september 1943. (Bovenhoek rechts: een omcirkelde 8)
jarenlang met haar man
op de vischmarkt een
plaats bezet, ook met ger.
visch.
Com. unaniem accoord. Deze
vrouw heeft recht op ger. visch.
Adviseert tot opvolging.
D. Folk vraagt alle soorten
visch te mogen ontvangen.
Is ger. visch winkelier.
Com. adviseert afwijzen.
Folk heeft deze vischsoorten
nog nimmer verkocht.
J. Wels straathandelaar
vraagt toewijzing ger. visch.
Com. adviseert afwijzen. Wels
heeft hierop geen enkel recht.
Heeft dit artikel nimmer ver-
kocht.
Verslag vergadering
Verwerkingscommissie
op 20 september 1943.
Aanwezig: Voorzitter en
secretaris en de leden Dit document bevat de besluitvorming van een commissie over de distributie van vis tijdens de Tweede Wereldoorlog. In deze periode was de handel in schaarse goederen zoals vis strikt gereguleerd.
Er worden drie casussen behandeld:
1. De anonieme vrouw: Krijgt toestemming ("unaniem accoord") omdat zij een historische basis heeft voor haar handel (jarenlang op de vismarkt met haar man).
2. D. Folk: Een winkelier in gerookte/gezouten vis wiens verzoek om uitbreiding naar "alle soorten vis" wordt afgewezen. De reden is dat hij deze soorten historisch gezien nooit verkocht heeft.
3. J. Wels: Een straathandelaar wiens verzoek volledig wordt afgewezen omdat hij geen historisch recht heeft en het artikel nooit eerder heeft verhandeld.
De commissie hanteert een strikt beleid waarbij rechten worden verleend op basis van bewezen bedrijfsactiviteiten uit het verleden (voor de oorlog of voor de schaarste). Het document dateert uit september 1943, een periode van diepe Duitse bezetting in Nederland. De voedselvoorziening stond onder zware druk en was onderworpen aan het distributiestelsel. Commissies zoals de hier genoemde 'Verwerkingscommissie' speelden een cruciale rol in het toewijzen van contingenten aan handelaren.
De gehanteerde spelling ("visch", "accoord") is kenmerkend voor de tijd (vóór de spellinghervorming van 1947). De term "ger. visch" staat voor gezouten of gerookte vis, producten die langer houdbaar waren en daarom extra belangrijk waren in de oorlogseconomie. De afkorting "Com." staat voor Commissie. D. Folk J. Wels een ongenoemde vrouw.