Handgeschreven memo/notitie op een klein, ongelijkmatig afgescheurd stuk papier.
Origineel
Handgeschreven memo/notitie op een klein, ongelijkmatig afgescheurd stuk papier. [Rechtsboven in grijs potlood:]
oproepen
========
[In rood krijt/potlood:]
Onthelts
nader onderzoek
of alle zaken
in dit doss zitten
ingesloten —
Rede waarom
plaats gevraagd
wordt? De notitie is een interne administratieve instructie of herinnering. De schrijver vraagt om een "nader onderzoek" om te controleren of "alle zaken" (waarschijnlijk alle relevante documenten of bewijsstukken) in het betreffende dossier ("doss") aanwezig zijn. De onderstreping van het woord "alle" benadrukt de noodzaak van volledigheid.
Onderaan wordt een specifieke vraag gesteld over de "rede waarom" (reden waarom) een bepaalde "plaats gevraagd wordt". Dit duidt op een verzoek (mogelijk voor een aanstelling, een locatie, of een plek in een transport of kamp) waarvan de rechtvaardiging nog onduidelijk is voor de controleur.
Het woord bovenaan ("Onthelts") is lastig te duiden; het lijkt een eigennaam te zijn, mogelijk de naam van de persoon op wie het dossier betrekking heeft. Gezien het handschrift, het gebruik van rood potlood (vaak gebruikt door bureaucraten voor correcties of instructies), en de terminologie ("dossier", "oproepen", "onderzoek"), past dit document zeer waarschijnlijk in de context van de Nederlandse administratie tijdens de Duitse bezetting (1940-1945).
Dergelijke briefjes werden vaak gebruikt door ambtenaren van de Joodse Raad of door Nederlandse beambten die belast waren met de registratie en administratie rondom de deportaties. De vraag naar de "rede waarom plaats gevraagd wordt" zou in die context kunnen slaan op een verzoek om vrijstelling (Sperre) of een specifieke plaatsing op een lijst, waarbij de autoriteiten nader bewijs of motivatie eisten.
Samenvatting
De notitie is een interne administratieve instructie of herinnering. De schrijver vraagt om een "nader onderzoek" om te controleren of "alle zaken" (waarschijnlijk alle relevante documenten of bewijsstukken) in het betreffende dossier ("doss") aanwezig zijn. De onderstreping van het woord "alle" benadrukt de noodzaak van volledigheid.
Onderaan wordt een specifieke vraag gesteld over de "rede waarom" (reden waarom) een bepaalde "plaats gevraagd wordt". Dit duidt op een verzoek (mogelijk voor een aanstelling, een locatie, of een plek in een transport of kamp) waarvan de rechtvaardiging nog onduidelijk is voor de controleur.
Het woord bovenaan ("Onthelts") is lastig te duiden; het lijkt een eigennaam te zijn, mogelijk de naam van de persoon op wie het dossier betrekking heeft.
Historische Context
Gezien het handschrift, het gebruik van rood potlood (vaak gebruikt door bureaucraten voor correcties of instructies), en de terminologie ("dossier", "oproepen", "onderzoek"), past dit document zeer waarschijnlijk in de context van de Nederlandse administratie tijdens de Duitse bezetting (1940-1945).
Dergelijke briefjes werden vaak gebruikt door ambtenaren van de Joodse Raad of door Nederlandse beambten die belast waren met de registratie en administratie rondom de deportaties. De vraag naar de "rede waarom plaats gevraagd wordt" zou in die context kunnen slaan op een verzoek om vrijstelling (Sperre) of een specifieke plaatsing op een lijst, waarbij de autoriteiten nader bewijs of motivatie eisten.