Archief 745
Inventaris 745-427
Pagina 137
Dossier 100
Jaar 1944
Stadsarchief

Concepten voor twee officiële brieven (Duitstalig met Nederlandstalige aantekeningen).

Origineel

Concepten voor twee officiële brieven (Duitstalig met Nederlandstalige aantekeningen). [Bovenaan de pagina, handgeschreven:]
An den Beauftragten [?]

Untenstehend lasse ich Ihnen eine Aufstellung von Telefonnummern von Grossisten zugehen, die am CM ihren Sitz haben und dort auch angeschlossen sind.-
Diese Telefonnummern sind jetzt teilweise gesperrt und im Interesse der Nahrungsversorgung der Stadt A’dam bitte ich Sie höflichst diese Sperre wieder aufheben zu lassen.

[Aantekening in cirkel, Nederlands:]
(Van vlot ben de volledige lijst van alle grossiers die op de CM telefoon hebben b.v.)

Beugel - Tel. No ---- Gemüse und Obst
Beup - Tel No ---- Gemüse und Obst
[Tussenvoeging:] Büro } gleichzeitig Lieferant der M.S.V.

Der Direktor


2e brief

Ich erlaube mir hierdurch Sie darauf aufmerksam zu machen dass untenstehende Grossisten zwar am Cen. M. ihren Sitz haben, jedoch ihre geschäftliche PT Telefonanschlüsse in ihrer Privatwohnung haben.-
Diese Telefonnummern sind alle gesperrt worden und ich bitte Sie höflichst im Interesse der Nahrungsversorgung der Stadt A’dam diese Sperre möglichst bald wieder aufzuheben.

[Doorgehaalde tekst, gevolgd door:]
Diese Aufhebung der Sperre ist Ihnen auch schon von Herrn F. Meins, Kontaktkommissar für die Stadt A’dam, gebeten worden.

Der Direktor

[Onderaan de pagina, lijst met nummers:]
T der Anschlüsse:
W.F. Dijkstra - 83861 / 84382
T. Draaisma - 86291 / 84282
J. de Geus - 93753 * Taal en handschrift: Het document is geschreven in een duidelijk leesbaar Latijns schrift met invloeden van het Kurrent-schrift (voornamelijk in de Duitse tekst). Het is een kladversie van twee afzonderlijke brieven, wat blijkt uit de doorhalingen en de notitie "2e brief".
* Inhoudelijke kern: De directeur van een Amsterdamse instantie (vermoedelijk de Centrale Markt of een daaraan gelieerd bureau voor voedseldistributie) dringt er bij de Duitse bezettingsautoriteiten op aan om de telefoonlijnen van essentiële groenten- en fruitgrossiers weer open te stellen. Telefoons waren tijdens de bezetting vaak afgesloten of gecontroleerd om verzetsactiviteiten te bemoeilijken, maar dit hinderde de noodzakelijke voedseldistributie.
* Specifieke details:
* CM / Cen. M.: Verwijst naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam.
* M.S.V.: De "Maaltijd- en Spijsvoorziening", een organisatie die tijdens de oorlog verantwoordelijk was voor gaarkeukens en collectieve maaltijden.
* P.T. aansluitingen: Verwijzing naar het staatsbedrijf der Posterijen, Telegrafie en Telefonie.
* Kontaktkommissar Meins: F.W. Meins was een bekende figuur die als tussenpersoon fungeerde tussen de Amsterdamse gemeente/marktwezen en de Duitse bezetter wat betreft de voedselvoorziening. Dit document biedt een inkijkje in de dagelijkse bureaucratische strijd om de voedselvoorziening in bezet Amsterdam draaiende te houden. De logistiek van de Centrale Markt was cruciaal om de honger in de stad te bestrijden. Het feit dat de brieven in het Duits zijn opgesteld, duidt op correspondentie met de Dienststelle van de Beauftragte voor de stad Amsterdam. De genoemde namen (Dijkstra, Draaisma, De Geus) zijn traceerbaar als historische handelaren op de Centrale Markt. Het document illustreert hoe zelfs technische infrastructurele zaken zoals telefoonverbindingen onderworpen waren aan de militaire repressie, met directe gevolgen voor de burgerbevolking.

Samenvatting

  • Taal en handschrift: Het document is geschreven in een duidelijk leesbaar Latijns schrift met invloeden van het Kurrent-schrift (voornamelijk in de Duitse tekst). Het is een kladversie van twee afzonderlijke brieven, wat blijkt uit de doorhalingen en de notitie "2e brief".
  • Inhoudelijke kern: De directeur van een Amsterdamse instantie (vermoedelijk de Centrale Markt of een daaraan gelieerd bureau voor voedseldistributie) dringt er bij de Duitse bezettingsautoriteiten op aan om de telefoonlijnen van essentiële groenten- en fruitgrossiers weer open te stellen. Telefoons waren tijdens de bezetting vaak afgesloten of gecontroleerd om verzetsactiviteiten te bemoeilijken, maar dit hinderde de noodzakelijke voedseldistributie.
  • Specifieke details:
    • CM / Cen. M.: Verwijst naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam.
    • M.S.V.: De "Maaltijd- en Spijsvoorziening", een organisatie die tijdens de oorlog verantwoordelijk was voor gaarkeukens en collectieve maaltijden.
    • P.T. aansluitingen: Verwijzing naar het staatsbedrijf der Posterijen, Telegrafie en Telefonie.
    • Kontaktkommissar Meins: F.W. Meins was een bekende figuur die als tussenpersoon fungeerde tussen de Amsterdamse gemeente/marktwezen en de Duitse bezetter wat betreft de voedselvoorziening.

Historische Context

Dit document biedt een inkijkje in de dagelijkse bureaucratische strijd om de voedselvoorziening in bezet Amsterdam draaiende te houden. De logistiek van de Centrale Markt was cruciaal om de honger in de stad te bestrijden. Het feit dat de brieven in het Duits zijn opgesteld, duidt op correspondentie met de Dienststelle van de Beauftragte voor de stad Amsterdam. De genoemde namen (Dijkstra, Draaisma, De Geus) zijn traceerbaar als historische handelaren op de Centrale Markt. Het document illustreert hoe zelfs technische infrastructurele zaken zoals telefoonverbindingen onderworpen waren aan de militaire repressie, met directe gevolgen voor de burgerbevolking.

Locaties

Amsterdam (verwijzingen naar 'A’dam' 'CM' / Centrale Markt).

Kooplieden in dit dossier 100

A. den Heyer Rijnsb.7 Rijnsb.7
A.den Heyer Rijnsb.7 Rijnsb.7
A.den Heyer Rijnsb.7 Rijnsb.7
A.F. Kitz 35221
A.F. Kitz 35221
A.F. Kitz 35221
A. Spanjaard 133.34 ✓
A. v.d. Mekke 233.34
C. de Jong 84040
C. de Jong 84040
C. de Jong 84040
C. de Mooij 100 – ✓
C. Kooy 8457 2
C. Kooy 84572
C. Kooy 84572
C. Kooy 84572
Alle 100 kooplieden →

Gerelateerde Documenten 3