E. Prys
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Doorslag (carbonkopie) van een officieel besluit/strafblad.
Het document betreft een collectieve schriftelijke berisping en een voorwaardelijke straf voor vier marktkraamhouders in de Amsterdamse Dapperbuurt. De overtreding is specifiek: het niet tijdig (vóór 21:00 uur) ontruimen van de standplaats op de Dappermarkt op zaterdag 6 juli 1940. De strafmaat is een ontzegging van het marktrecht voor de duur van één dag, maar deze is voorwaardelijk met een proeftijd van één jaar. De toon is strikt juridisch en verwijst direct naar het geldende markreglement. De handgeschreven krabbel "Verzonden n/g" (mogelijk "nota gedaan" of een verzendcode) duidt op de administratieve afhandeling in het archief.
Document
* **Inhoud:** Het betreft een officiële berisping en voorwaardelijke sanctie aan vier marktkooplieden. De overtreding bestond uit het overtreden van de sluitingstijd van de markt op de Dapperstraat. * **Juridische grondslag:** Er wordt expliciet verwezen naar *Artikel 39 lid 1 van het Reglement op de Markten*. * **Sanctie:** Een ontzegging van de markttoegang voor de duur van één dag. Deze straf is voorwaardelijk met een proeftijd (verjaringstermijn) van één jaar. * **Bestuurlijke stijl:** De brief hanteert een strikt formele, ambtelijke toon die typerend is voor de gemeentelijke administratie van die tijd. De afkorting "n.m." staat voor namiddag (P.M.) en "jl." voor jongstleden.
Handgeschreven brief met ambtelijke kanttekeningen.
* **Inhoud:** De brief is een formele klacht van een toezichthouder (Benz) over drie specifieke marktkooplieden op de Dappermarkt. De klacht betreft het overschrijden van de toegestane ruimte op het trottoir ("uitstallen op het trottoir"). * **Handhaving:** Uit de krabbels onderaan blijkt dat de administratie de voorgeschiedenis van de handelaren direct heeft nagekeken. Het betreft recidivisten: L. v. Beem en E. Prys waren in juli 1940 al gestraft voor dezelfde overtreding. * **Oorlogstijd:** De notitie bij M. Goedel over de "verduisteringsvoorschriften" verwijst direct naar de maatregelen tijdens de Duitse bezetting, waarbij de markt op tijd leeg moest zijn zodat iedereen voor het donker binnen kon zijn en er geen licht naar buiten straalde. * **Administratieve tekens:** De blauwe letters 'F' en 'V' in de marge staan waarschijnlijk voor categorieën van handelaren of specifieke marktdossiers (mogelijk "Vaste" en "Filihouder" of een vergelijkbare administratieve indeling).
Doorslag van een officiële kennisgeving/strafbeschikking.
Het document is een zakelijke mededeling van een strafmaatregel aan drie marktkooplieden in Amsterdam. De overtreding betreft het innemen van te veel ruimte op de Dapperstraatmarkt op drie verschillende dagen in augustus 1941. Als sanctie wordt hen, op basis van het vigerende marktreglement, de toegang tot de stadse markten ontzegd voor een periode van twee dagen (19 en 20 augustus 1941). De tekst is opgesteld in de formele, ambtelijke stijl die gebruikelijk was voor die periode.
Doorslag van een ambtelijk schrijven (besluit tot sanctie).
Het document is een officiële kennisgeving van een tuchtrechtelijke maatregel tegen drie marktkooplieden. De overtreding is "het innemen van meer ruimte dan waarop men recht had" op de Dappermarkt in Amsterdam-Oost. De sanctie is een tijdelijk marktverbod ("ontneming van het recht om op de markten hier ter stede een plaats in te nemen") voor de duur van twee specifieke dagen. Het besluit is gebaseerd op artikel 39, lid 1 van het toenmalige Reglement op de Markten. Opvallend is dat de drie kooplieden in één document worden aangeschreven, wat erop kan wijzen dat zij naast elkaar stonden of dat de overtreding als een gezamenlijk feit werd gezien.
Handgeschreven lijst met namen en nummers.
Het document is een beknopte handgeschreven lijst. De linker kolom bevat getallen (voorafgegaan door een streepje, behalve de eerste regel die begint met '№ 17'). De rechter kolom bevat initialen en achternamen. De getallen kunnen verwijzen naar verschillende zaken, afhankelijk van de context: 1. **Huisnummers:** Indien de lijst een specifieke straat betreft. 2. **Referentienummers:** Verwijzingen naar dossiers, kaarten in een kaartsysteem of pagina's in een register. 3. **Leeftijden:** Hoewel 108 (onderste regel) dit minder waarschijnlijk maakt voor die specifieke persoon, tenzij het een andere betekenis heeft. 4. **Transportnummers of baraknummers:** Gezien de namen is een link met de Holocaust-administratie zeer waarschijnlijk. De namen zijn typisch Nederlands-Joodse achternamen (Prys/Prijs, Van Beem, Nikkelsberg, Sluis, Verdoner). De toevoeging "enz:" aan het einde suggereert dat dit een uittreksel of een begin van een langere lijst is.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE № 17 E. Prys – 21 S.v. Beem – 10 L. Nikkelsberg – 12 J. Nikkelsberg – 14 A. Nikkelsberg – 8 Ph: Sluis – 108 J. Verdoner enz:
# TRANSCRIPTIE P. Smit } A W Rijnders } prijs ? J Nobbe }
(Bovenaan midden) @ A. Hegeman A. Lopes Dias L. Caransa
# TRANSCRIPTIE tegenover Perceel N^o 8^II <u>Privé</u> adres Jodenbreestraat 70 In afwachting eener gunstig antwoord te wachten verblijf ik achtend Roosje Prins <u>W. Weerden</u>
Div. bylagen (w.o. teek).