Archief 745
Inventaris 745-293
Pagina 213
Dossier 92
Jaar 1939
Stadsarchief

Handgeschreven ambtelijke notitie / ambtelijk advies.

Origineel

Handgeschreven ambtelijke notitie / ambtelijk advies. Een dergel. verzoek werd reeds aan ~~een~~ anderen
bezoekers geweigerd.
Starke heeft ruim 3 maanden
van zijn plaats gebruik kunnen maken en
is daarom verschuldigd f 22.50 + f 10.- entree-
geld samen f 32.50
m.i. adviseer om
het verzoek om restitutie af te wijzen.
L. * Kern: De notitie betreft een negatief advies op een verzoek van een zekere heer (of mevrouw) Starke om geld terug te krijgen (restitutie).
* Argumentatie: De opsteller voert twee redenen aan voor afwijzing:
1. Precedent: Soortgelijke verzoeken van andere bezoekers zijn in het verleden ook al afgewezen.
2. Geleverde dienst: Starke heeft daadwerkelijk meer dan drie maanden gebruikgemaakt van de betreffende "plaats" (mogelijk een gereserveerde stoel in een theater of een vaste plek in een vereniging).
* Financieel: Het totaalbedrag betreft f 32,50 (32 gulden en 50 cent), opgebouwd uit f 22,50 voor het gebruik van de plaats en f 10,00 aan entreegeld.
* Stijl: Het taalgebruik is zakelijk en bondig ("m.i. adviseer om"), kenmerkend voor interne ambtelijke correspondentie. De doorhaling van het woord "een" in de eerste regel duidt op een correctie tijdens het schrijven om de zin grammaticaal aan te passen naar het meervoud "anderen bezoekers". Dit document is waarschijnlijk afkomstig uit het archief van een culturele instelling, een sociëteit of een vervoersbedrijf waar men vaste plaatsen kon huren of abonnementen kon afsluiten. De term "entreegeld" in combinatie met een gebruiksvergoeding voor een "plaats" wijst op een lidmaatschap of seizoensgebonden reservering. De afkorting "m.i." (mijns inziens) en de afsluitende paraaf ("L.") duiden op een hiërarchische structuur waarbij een lagere ambtenaar of secretaris een besluit voorbereidt voor een bestuur of directie.

Samenvatting

  • Kern: De notitie betreft een negatief advies op een verzoek van een zekere heer (of mevrouw) Starke om geld terug te krijgen (restitutie).
  • Argumentatie: De opsteller voert twee redenen aan voor afwijzing:
    1. Precedent: Soortgelijke verzoeken van andere bezoekers zijn in het verleden ook al afgewezen.
    2. Geleverde dienst: Starke heeft daadwerkelijk meer dan drie maanden gebruikgemaakt van de betreffende "plaats" (mogelijk een gereserveerde stoel in een theater of een vaste plek in een vereniging).
  • Financieel: Het totaalbedrag betreft f 32,50 (32 gulden en 50 cent), opgebouwd uit f 22,50 voor het gebruik van de plaats en f 10,00 aan entreegeld.
  • Stijl: Het taalgebruik is zakelijk en bondig ("m.i. adviseer om"), kenmerkend voor interne ambtelijke correspondentie. De doorhaling van het woord "een" in de eerste regel duidt op een correctie tijdens het schrijven om de zin grammaticaal aan te passen naar het meervoud "anderen bezoekers".

Historische Context

Dit document is waarschijnlijk afkomstig uit het archief van een culturele instelling, een sociëteit of een vervoersbedrijf waar men vaste plaatsen kon huren of abonnementen kon afsluiten. De term "entreegeld" in combinatie met een gebruiksvergoeding voor een "plaats" wijst op een lidmaatschap of seizoensgebonden reservering. De afkorting "m.i." (mijns inziens) en de afsluitende paraaf ("L.") duiden op een hiërarchische structuur waarbij een lagere ambtenaar of secretaris een besluit voorbereidt voor een bestuur of directie.

Producten

Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis Vleeswaren: Lever Vleeswaren: Vlees

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Kooplieden in dit dossier 61

Gerelateerde Documenten 6