Archief 745
Inventaris 745-350
Pagina 130
Jaar 1941
Stadsarchief

Archiefdocument

Origineel

      1. Amsterdam

Mijnheer.
Ik heb u kaart
ontvangen maar ik
kon tot mijn spijt
de markt niet bezoeken
daar mijn oog
gewerkt heeft en in
de ongevallen uit
loopt. Daarom vraag
ik u voor een
tijdelijk uitstel.
daar ik niet eerder
kon schrijven daar ik
de stad uit was
Ontvangt u nu pas
de kaart.

Hoogachtend.
J. Koning. * Kernboodschap: J. Koning reageert op een ontvangen kaart (waarschijnlijk een oproep of factuur). Hij verzoekt om uitstel omdat hij niet aanwezig kon zijn bij "de markt".
* Medische verklaring: De auteur geeft aan dat zijn "oog gewerkt heeft en in de ongevallen uit loopt". In deze context betekent "werken" waarschijnlijk het zweren, kloppen of ontsteken van een wond. De verwijzing naar "ongevallen" suggereert dat de blessure wordt afgehandeld via een ongevallenverzekering of dat hij onder behandeling is bij een ongevallendienst.
* Vertraging: De late reactie wordt verklaard door de medische toestand en het feit dat de afzender tijdelijk buiten de stad verbleef.
* Stijl: De brief is formeel en beleefd, kenmerkend voor zakelijke correspondentie uit het midden van de 20e eeuw. * Tijdsbeeld: De brief is geschreven tijdens de Duitse bezetting van Nederland in de Tweede Wereldoorlog. Het dagelijks leven ging door, inclusief markthandel en administratieve verplichtingen, maar werd vaak bemoeilijkt door schaarste en regelgeving.
* Sociaal-economisch: Het verzoek om "tijdelijk uitstel" wijst op een financiële of administratieve verplichting, mogelijk gerelateerd aan een standplaats op de markt of een levering. De handgeschreven kaart was in die tijd een essentieel communicatiemiddel bij gebrek aan brede toegang tot telefonie. J. Koning

Samenvatting

  • Kernboodschap: J. Koning reageert op een ontvangen kaart (waarschijnlijk een oproep of factuur). Hij verzoekt om uitstel omdat hij niet aanwezig kon zijn bij "de markt".
  • Medische verklaring: De auteur geeft aan dat zijn "oog gewerkt heeft en in de ongevallen uit loopt". In deze context betekent "werken" waarschijnlijk het zweren, kloppen of ontsteken van een wond. De verwijzing naar "ongevallen" suggereert dat de blessure wordt afgehandeld via een ongevallenverzekering of dat hij onder behandeling is bij een ongevallendienst.
  • Vertraging: De late reactie wordt verklaard door de medische toestand en het feit dat de afzender tijdelijk buiten de stad verbleef.
  • Stijl: De brief is formeel en beleefd, kenmerkend voor zakelijke correspondentie uit het midden van de 20e eeuw.

Historische Context

  • Tijdsbeeld: De brief is geschreven tijdens de Duitse bezetting van Nederland in de Tweede Wereldoorlog. Het dagelijks leven ging door, inclusief markthandel en administratieve verplichtingen, maar werd vaak bemoeilijkt door schaarste en regelgeving.
  • Sociaal-economisch: Het verzoek om "tijdelijk uitstel" wijst op een financiële of administratieve verplichting, mogelijk gerelateerd aan een standplaats op de markt of een levering. De handgeschreven kaart was in die tijd een essentieel communicatiemiddel bij gebrek aan brede toegang tot telefonie.

Genoemde Personen 1

Producten

A.G.F. (Groenten): Groente A.G.F. (Groenten): Sla Kruidenier (Droog): Meel Textiel & Kleding: Kleding Textiel & Kleding: Stof Textiel & Kleding: Textiel Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis Vleeswaren: Lever Vleeswaren: Vlees

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Gerelateerde Documenten 6