Handgeschreven ambtelijke notitie of adviesbrief.
Origineel
Handgeschreven ambtelijke notitie of adviesbrief. 14 juli 1939. Den hr Inspecteur
v/h Marktwesen alhier
M.i. is tegen het verzoek van
R. Montezinos, voor het verleenen van
een bakvergunning geen bezwaar,
daar hij op zijn standplaats Uilenburg
hierdoor geen hinder veroorzaakt.
Amsterdam 14 Juli 1939
T. Slitelust [handtekening] Het document is een kort, zakelijk ambtelijk advies over een vergunningsaanvraag. De auteur adviseert positief ("geen bezwaar") over het verzoek van de heer R. Montezinos om een "bakvergunning" te verkrijgen. De doorslaggevende factor voor dit positieve advies is dat de bakactiviteiten op de betreffende marktstandplaats in de wijk Uilenburg geen overlast of "hinder" voor de omgeving zouden veroorzaken. De tekst is geschreven in een duidelijk leesbaar, maar karakteristiek 20e-eeuws cursief handschrift. De afkorting "M.i." staat voor "Mijns inziens". Opvallend is de spelling "Marktwesen" en "verleenen", wat destijds gebruikelijk was. Dit briefje is geschreven in de zomer van 1939, slechts enkele maanden voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. De locatie, Uilenburg, was in die tijd het hart van de oude Joodse buurt in Amsterdam, een wijk die bekend stond om zijn dichte bebouwing en levendige straatmarkten. De naam Montezinos is een bekende Sefardisch-Joodse achternaam in Amsterdam. Een bakvergunning was essentieel voor marktkooplieden die ter plekke producten wilden bereiden, zoals wafels of oliebollen. Dergelijke documenten geven een zeldzaam, alledaags inkijkje in de economische bedrijvigheid en de bureaucratische regels in de Amsterdamse Jodenbuurt kort voor de ingrijpende gebeurtenissen van de oorlog. R. Montezinos T. Slitelust Marktwezen
Samenvatting
Het document is een kort, zakelijk ambtelijk advies over een vergunningsaanvraag. De auteur adviseert positief ("geen bezwaar") over het verzoek van de heer R. Montezinos om een "bakvergunning" te verkrijgen. De doorslaggevende factor voor dit positieve advies is dat de bakactiviteiten op de betreffende marktstandplaats in de wijk Uilenburg geen overlast of "hinder" voor de omgeving zouden veroorzaken. De tekst is geschreven in een duidelijk leesbaar, maar karakteristiek 20e-eeuws cursief handschrift. De afkorting "M.i." staat voor "Mijns inziens". Opvallend is de spelling "Marktwesen" en "verleenen", wat destijds gebruikelijk was.
Bron-evidence
3
M.i. is tegen het verzoek van R. Montezinos, voor het verleenen van een bakvergunning geen bezwaar
M.i. is tegen het verzoek van R. Montezinos, voor het verleenen van een bakvergunning geen bezwaar
M.i. is tegen het verzoek van R. Montezinos, voor het verleenen van een bakvergunning geen bezwaar
Historische Context
Dit briefje is geschreven in de zomer van 1939, slechts enkele maanden voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog. De locatie, Uilenburg, was in die tijd het hart van de oude Joodse buurt in Amsterdam, een wijk die bekend stond om zijn dichte bebouwing en levendige straatmarkten. De naam Montezinos is een bekende Sefardisch-Joodse achternaam in Amsterdam. Een bakvergunning was essentieel voor marktkooplieden die ter plekke producten wilden bereiden, zoals wafels of oliebollen. Dergelijke documenten geven een zeldzaam, alledaags inkijkje in de economische bedrijvigheid en de bureaucratische regels in de Amsterdamse Jodenbuurt kort voor de ingrijpende gebeurtenissen van de oorlog.