Getypt concept-verslag of memo met handgeschreven correcties en kanttekeningen.
Origineel
Getypt concept-verslag of memo met handgeschreven correcties en kanttekeningen. [Koptekst]
C o n c e p t. HB.
Het persoonlijk in ontvangst nemen van de toewijzingen op den vischafslag en het persoonlijk verkoopen op de verkoopplaatsen.
[Hoofdtekst]
Langzamerhand ~~is~~ ^was^ op de Vischmarkt de gewoonte ontstaan, dat bepaalde vischhandelaren hun visch door collega’s in ontvangst lieten nemen en vooral op de markten, ook door dezen lieten verkoopen. Vanzelfsprekend heeft dit in de practijk tot moeilijkheden ~~ernstige~~ aanleiding gegeven, reden waarom de Verdeelingscommissie in haar vergadering van 2 Februari jl. besloot te adviseeren, dat een voorschrift zou worden uitgevaardigd, dat iedere kleinhandelaar verplicht was persoonlijk zijn toewijzing in ontvangst te nemen, behalve in de gevallen, dat schriftelijk dispensatie van dit voorschrift werd gegeven (bijv. bij ziekte). Aangezien naar onze meening dit voorschrift te rigoreus was en in bepaalde gevallen zelfs onuitvoerbaar, hebben wij deze aangelegenheid in de vergadering der Commissie van 18 Februari jl. opnieuw doen behandelen, waarbij wij tegenwoordig waren. De notities van beide vergaderingen doen wij U in bijlage dezes toekomen.
Ten aanzien van deze aangelegenheid mogen wij nog het volgende naar voren brengen.
Bepaalde kleinhandelaren maakten er een gewoonte van om aan collega’s briefjes voor den afslager mede te geven, waarin ^zij^ berichtten, dat zij verhinderd waren om zelf hun visch in ontvangst te komen nemen. In werkelijkheid verrichtten deze personen, zooals is gebleken, andere werkzaamheden, welke niet tot het terrein van den vischhandel behoorden. Tegen deze handelingen behoort vanzelfsprekend met kracht te worden opgetreden. Het is echter zonder meer niet mogelijk om alle handelaren voor te schrijven persoonlijk hun toewijzing in ontvangst te komen nemen. In het algemeen kan dit wel voor de groep straathandelaren, die als regel hun bedrijf geheel [einde pagina]
[Handgeschreven tekst in marge en tekstblok]
* Linksboven: VI (omcirkeld/met streep)
* Linkermarge (rood potlood/krijt): Een kruis, daaronder: "bespreken in de verg. v/d marktcommissie?"
* Interlineair: Correcties van "is" naar "was". Doorhaling van een woord na "moeilijkheden" (vermoedelijk "ernstige").
* Linkermarge (bij derde alinea): Invoeging van het woord "zij". Het document is een ambtelijk concept betreffende de regulering van de vishandel. Het centrale probleem is het 'misbruik' van de mogelijkheid om vis door derden te laten afhalen of verkopen. Sommige handelaren lieten collega’s hun zaken waarnemen om zelf ondertussen ander (niet-visgerelateerd) werk te doen.
De tekst getuigt van een spanningsveld tussen strikte handhaving (het advies van de Verdeelingscommissie van 2 februari) en de praktische uitvoerbaarheid (het standpunt van de opstellers na de vergadering van 18 februari). Men pleit voor een genuanceerdere aanpak waarbij niet iedereen over één kam geschoren wordt, maar wel hard wordt opgetreden tegen aantoonbaar misbruik. De rode kanttekening suggereert dat dit punt nog onderwerp van gesprek moet zijn binnen de marktcommissie. De spelling (met de 'ch' in visch) plaatst het document voor de spellinghervorming van 1947. De term "toewijzing" en het bestaan van een "Verdeelingscommissie" wijzen sterk in de richting van een gereguleerde economie of distributiestelsel. Dit was in Nederland met name het geval tijdens de jaren van de Tweede Wereldoorlog en de direct daaropvolgende wederopbouwperiode, waarin schaarste leidde tot strikte overheidscontrole op de handel in levensmiddelen. Het document geeft een inkijkje in de dagelijkse bureaucratische beslommeringen om fraude binnen dit distributiesysteem te voorkomen. Marktcommissie