Administratieve brief/notitie.
Origineel
Administratieve brief/notitie. Verwijst naar een brief van 1 april 1943 (geschreven kort daarna). "Der Direktor" (handtekening/functie onderaan). [Linksboven:]
46 b/16/8
[Rechtsboven:]
Herrn A. Gombault.
[Midden:]
Betr.: Ihr Schreiben vom 1. April 1943;
~~H. G. Röskens~~ Fischkontingente Firma A. G.
v. Rijswijk.
Hiermit bestätige ich den Empfang
Ihres obengenannten Schreibens. Die An-
gelegenheit ist der Gemeinde-Verwaltung
vorgelegt worden mit der Bitte um
eine baldige Entscheidung.
[Rechtsonder:]
Der Direktor * Handschrift: Het document is geschreven in een vlot, Latijns cursiefer handschrift met lichte invloeden van het Kurrent-schrift (voornamelijk in de verbindingen). Het is goed leesbaar.
* Inhoud: Het betreft een officiële ontvangstbevestiging. De afzender ("De Directeur") laat aan de heer Gombault weten dat zijn schrijven van 1 april 1943 is ontvangen. Het onderwerp betreft "Fischkontingente" (visquota of viscontingenten) voor een bedrijf in Rijswijk.
* Correcties: Er is een doorhaling zichtbaar bij de naam "H. G. Röskens", die is vervangen door de specifieke zaak over de visquota.
* Status: De zaak is overgedragen aan het gemeentebestuur ("Gemeinde-Verwaltung") voor een definitief besluit. Dit document stamt uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland (1943). In deze tijd was de distributie van voedsel, waaronder vis, streng gereguleerd via contingenten (toegewezen hoeveelheden). De brief weerspiegelt de bureaucratische gang van zaken waarbij lokale bedrijven of personen via een directie (mogelijk van een distributiekantoor of een provinciaal orgaan) toestemming moesten vragen voor handel of toewijzing. De betrokkenheid van de "Gemeinde-Verwaltung" wijst op de nauwe samenwerking tussen de bezettingsorganen en het lokale Nederlandse bestuur in die tijd. De naam "Rijswijk" suggereert een locatie in Zuid-Holland of Noord-Brabant. A. Gombault