Archief 745
Inventaris 745-290
Pagina 281
Dossier 92
Jaar 1939
Stadsarchief

Handgeschreven memo of korte aantekening op gelinieerd papier.

Origineel

Handgeschreven memo of korte aantekening op gelinieerd papier. 1/ leerverhoud.

afslag voorkomen beter
door bezetting door
personen die niet
meer op buiten-
terrein kunnen werken


Hulpter.


vaste plaats (eigen plek)
____ De tekst lijkt een korte reeks beleidspunten of gesprekspunten voor een overleg over arbeidsinzet.
* "leerverhoud.": Waarschijnlijk een afkorting voor leerverhouding (leer-werkovereenkomst).
* "afslag voorkomen": In deze context verwijst 'afslag' waarschijnlijk naar het inkrimpen van een afdeling of een vermindering in productie/bezetting. De schrijver stelt voor dit te voorkomen door die plekken te laten bezetten door personeel dat niet (langer) geschikt is voor buitenwerk.
* "buitenterrein": Dit suggereert een werkomgeving zoals een plantsoenendienst, bouwplaats of sociale werkvoorziening waar fysiek zwaarder werk buiten wordt verricht.
* "Hulpter.": Mogelijk een afkorting voor Hulpterrein of Hulptermijn. Gezien de context van locaties (buitenterrein, vaste plaats) is 'Hulpterrein' de meest logische interpretatie voor een alternatieve werkplek.
* "vaste plaats (eigen plek)": Benadrukt het belang van stabiliteit en een vertrouwde omgeving voor deze specifieke groep werknemers. Dit document is typerend voor de interne communicatie binnen een sociale werkplaats of de personeelsafdeling van een gemeentelijke dienst (zoals de voormalige Dienst Stadsreiniging of Plantsoenendienst) in de tweede helft van de 20e eeuw. Het illustreert de zorgvuldige omgang met werknemers die door medische redenen of ouderdom gereïntegreerd moesten worden op minder zware posten.

Samenvatting

De tekst lijkt een korte reeks beleidspunten of gesprekspunten voor een overleg over arbeidsinzet.
* "leerverhoud.": Waarschijnlijk een afkorting voor leerverhouding (leer-werkovereenkomst).
* "afslag voorkomen": In deze context verwijst 'afslag' waarschijnlijk naar het inkrimpen van een afdeling of een vermindering in productie/bezetting. De schrijver stelt voor dit te voorkomen door die plekken te laten bezetten door personeel dat niet (langer) geschikt is voor buitenwerk.
* "buitenterrein": Dit suggereert een werkomgeving zoals een plantsoenendienst, bouwplaats of sociale werkvoorziening waar fysiek zwaarder werk buiten wordt verricht.
* "Hulpter.": Mogelijk een afkorting voor Hulpterrein of Hulptermijn. Gezien de context van locaties (buitenterrein, vaste plaats) is 'Hulpterrein' de meest logische interpretatie voor een alternatieve werkplek.
* "vaste plaats (eigen plek)": Benadrukt het belang van stabiliteit en een vertrouwde omgeving voor deze specifieke groep werknemers.

Historische Context

Dit document is typerend voor de interne communicatie binnen een sociale werkplaats of de personeelsafdeling van een gemeentelijke dienst (zoals de voormalige Dienst Stadsreiniging of Plantsoenendienst) in de tweede helft van de 20e eeuw. Het illustreert de zorgvuldige omgang met werknemers die door medische redenen of ouderdom gereïntegreerd moesten worden op minder zware posten.

Kooplieden in dit dossier 23

A. Koning 6 47
E. Tuijn 98 64
I. Grootkerk 474 61
H. Dortsh 192 74
J. Pet 5 11
J. Snoek 1 91
J. Tuijn 163 63
K. de Haan 55 27
K. Veerman 96 66
K. Kol 15 88
C. Platje 148 01
K. Visser 101 47
L.A.A. Cohen. 200 62
M. Gerrits 369 50
N. Steur 253 28
P. Kleijn 229 37
S. Meij 171 17
D. Kwaan 508 99
D. Urk Nieuwmarkt f 28,05
D. Urk Nieuwmarkt 28,05
V. Schaik 2 80

Gerelateerde Documenten 6