M. Jung
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Voorzijde van een briefkaart (postwaardestuk).
De kaart is een officiële briefkaart verzonden binnen Amsterdam op 25 april 1939. De geadresseerde is de "Markmeester", een gemeenteambtenaar belast met het toezicht op de markten, gevestigd aan de Van Galenstraat. Opvallend zijn de verschillende namen en adressen aan de linkerkant. Het lijkt erop dat de kaart administratief verwerkt is, waarbij de naam "M.J. Jung" is vervangen door "H.P. Slop". Beide namen worden geassocieerd met adressen in Amsterdam-Noord (Cyclamenstraat en Mosselplein). De paarse stempels ("№ 90/26/1" en "M. 1339") wijzen op een registratiesysteem, waarschijnlijk van de gemeentelijke marktdienst. Het reclamestempel voor de "Emmabloem" collecte is kenmerkend voor de periode. De Emmabloem (genoemd naar Koningin-Moeder Emma) was een jaarlijkse actie om geld in te zamelen voor de bestrijding van tuberculose, destijds een volksziekte.
Handgeschreven briefkaart of notitie.
* **Afzender:** De brief is ondertekend met "Amstelrust". Dit kan verwijzen naar een persoon, maar het is ook de naam van een bekende buitenplaats. Gezien de context van de brief (een vaste plaats in een instelling) is het aannemelijk dat de afzender een individu is die namens dit adres of onder deze naam correspondeert. * **Geadresseerde:** "Mijne Heeren" – een formele aanhef gericht aan een bestuur of administratie. * **Inhoud:** De schrijver reageert op een aanmaning ("kaartschrijven") over het niet bezetten van een gereserveerde plaats (nummer 310) op "Uilenburg" op zondagen. De schrijver stelt dat er reeds een bericht van verhindering wegens ziekte was gestuurd, maar dat dit blijkbaar niet is aangekomen. Er wordt aangegeven dat de persoon de komende zondag de plaats weer hoopt in te nemen, mits deze nog niet aan iemand anders is toegewezen ("niet vervallen is"). * **Kernbegrippen:** "Uilenburg", "plaats No. 310", "zondags regelmatig bezetten".
Handgeschreven verzoekschrift.
De brief is een formeel verzoek van een marktkoopman aan de Amsterdamse overheid. De schrijver vraagt om ontheffing van de plicht om zijn standplaats twee keer per week in te nemen, en verzoekt dit terug te brengen naar alleen de zaterdag. Als hoofdoorzaak voert hij de "geringe aanvoer van visch" aan, wat het onrendabel of onmogelijk maakt om meerdere dagen per week handel te drijven. Bovendien legt hij uit dat de dagen dinsdag tot en met donderdag nodig zijn voor de inkoop en de voorbereiding ("klaarmaken") van de beperkte hoeveelheid vis voor de zaterdagmarkt. De brief hanteert de voor die tijd gebruikelijke beleefdheidsvormen en ambtelijke terminologie (zoals "UEd." voor "Uw Edelachtbare").
Handgeschreven brief (verzoek om uitstel).
De brief is opgesteld door een handelaar die reageert op een schrijven van het Marktwezen. De kern van de boodschap is een verzoek om uitstel van het "marktbezoek" (het daadwerkelijk voeren van handel op een toegewezen marktplaats). De schrijver voert als reden aan dat er een acute schaarste aan goederen is: leveranciers kunnen niets leveren en nieuwe voorraad wordt pas in juni verwacht. De schrijver biedt aan om dit te bewijzen via verklaringen van grote Nederlandse fabrikanten. Het taalgebruik bevat enkele spelfouten en archaïsmen (zoals "de rede is" in plaats van "de reden is", en het weglaten van het persoonlijk voornaamwoord "we" aan het begin), wat typerend is voor de zakelijke correspondentie van kleinere zelfstandigen uit die tijd.
Handgeschreven briefkaart of administratieve correspondentie.
In dit kort, zakelijk schrijven informeert M. Lopes Dias de heer Jung (vermoedelijk een ambtenaar of marktbeheerder) dat een eerder toegewezen of aangeboden marktplaats niet langer nodig is. De reden hiervoor is dat de afzender in de tussentijd ander werk heeft gevonden. De brief is een direct antwoord op een schrijven van twee dagen eerder (21 oktober). De administratieve aard van het document is duidelijk zichtbaar door de diverse referentienummers en het grote stempel onderaan. De datum in dat stempel (24/10) suggereert dat het document de dag na verzending officieel is verwerkt of gearchiveerd door de betreffende instantie.
Handgeschreven brief (verzoek om uitstel).
In deze brief verzoekt E. Polak om uitstel naar aanleiding van het ontvangen van een "voorkeurskaart". De afzender legt uit dat het voor zijn handel lastig is om de Westerstraat (vermoedelijk de markt daar) op vaste tijden te bezoeken. De reden hiervoor is dat de aanvoer van materialen onregelmatig is. Het handschrift is een vlot, leesbaar cursief. De brief is zakelijk en beleefd van toon. Rechtsboven staat in een ander handschrift "M. Jung", wat mogelijk de naam is van de behandelend ambtenaar. De stempel bovenin ("M. 1941 3/5") suggereert dat het document onderdeel was van een officieel administratief dossier tijdens de oorlogsjaren.
Ambtelijke notitie / intern memo.
Het document is een interne ambtelijke communicatie over de afhandeling van een schrijven van een burger, ene Mevr. Stichtman. De kernpunten zijn: * **Schaarste en distributie:** Er wordt gesproken over de beschikbaarheid van "aal" (paling) en "zeevisch". Tijdens de oorlogsjaren was de voedselvoorziening strikt gereguleerd via de "verdeeling" (distributie). De tekst suggereert dat de situatie voor het publiek verbeterde doordat zeevis in de reguliere distributie was opgenomen. * **Handhavingsbeleid:** De ambtenaar ("de Haas") merkt op dat het niet langer nodig is om "zoo scherp tegen de koopers op te treden". Dit duidt op marktcontroleurs die toezagen op de naleving van distributieregels en mogelijk prijzen. * **Bureaucratische vertraging:** De rode aantekening onderaan is veelzeggend; een brief die in april 1942 is geschreven, lijkt pas in november van dat jaar op de juiste plek te zijn beland na langs diverse bureaus te zijn gegaan.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE Den heer Inspecteur v/h Marktwezen. Alhier. Pr: 31/41 / M 40.
# TRANSCRIPTIE C. J. Lion, Stationweg 106 bet. 26.5.1886 — directeur te Utrecht
# TRANSCRIPTIE De Weledb Heer Directeur v. d. Marktwezen J v Galenstr. 14 A. dam.
M. de Haan.
# TRANSCRIPTIE [linksboven] Mej. A. M. Putz geb. 13-2-17 [midden] [inktvlekken/krabbels]