S. de Ruijg
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Getypte namenlijst met adressen op een enkel blad papier.
* **Geografische focus:** Alle identificeerbare adressen bevinden zich in Amsterdam (o.a. de Pijp, West en Centrum). * **Annotaties:** De Romeinse cijfers (I, II, III) en letters (b, h) achter de huisnummers duiden op etage-aanduidingen, wat gebruikelijk was in de Amsterdamse woningadministratie. * **Opvallende zaken:** * Er zijn diverse spellingvariaties en mogelijke typefouten (bijv. "Tuihstraat" i.p.v. Tuinstraat, "Knollandamstraat" i.p.v. Knollendamstraat). * Namen zoals "Selecta" lijken eerder op een bedrijfsnaam dan op een persoon. * De vermelding "Sjaak. ?" aan het einde suggereert een onvolledige of onzekere registratie. * De correctie bij "Jacob van Lennepstraat.kade" laat zien dat men specifiek de kade bedoelde.
Handgeschreven verzoekschrift/verklaring betreffende levensmiddelendistributie.
* **Inhoud:** Het document is een formele afzwering van het recht op varkensvleesrantsoenen door de heer S. de Ruijg. Hij verzoekt het distributiekantoor expliciet om hem van de lijst voor dit specifieke product te verwijderen. * **Administratieve verwerking:** De tekst onder de handtekening geeft aan dat de administratie het verzoek heeft gecontroleerd. Er wordt opgemerkt dat de persoon eigenlijk al sinds 28 mei 1942 van de reguliere lijst was afgevoerd omdat hij was overgeplaatst naar een "Aanvullingslijst". De blauwe stempels zijn registratienummers van het distributiekantoor, waarbij "8/7" waarschijnlijk de datum van verwerking (8 juli) aangeeft. * **Taalgebruik:** Het gebruik van "geen prijs te stellen op" is een formele, beleefde manier om een toewijzing te weigeren in een ambtelijke context. De spelling "varkensvleesch" is conform de toen geldende spelling-Marchant.
Officieel administratief schrijven (getypt met handgeschreven toevoegingen).
Dit document is een treffend voorbeeld van de bureaucratische precisie waarmee de voedseldistributie tijdens de Tweede Wereldoorlog werd beheerd. * **Mutaties:** Het document somt wijzigingen op in de toewijzing van visproducten aan individuele handelaren en winkeliers. Er wordt strikt onderscheid gemaakt tussen "opvoeren" (verhogen/toevoegen), "afvoeren" (verwijderen) en "verlagen". * **Terminologie:** Gebruikte afkortingen zijn onder meer 'k.' (kisten), 'ger.' (gerookte), 'zw. visch' of 'zoetw.' (zoetwatervis). De eenheden '1 x' of '2 x' verwijzen naar standaard toewijzingsporties of vergunningen. * **Toezicht:** Uit de kanttekeningen blijkt dat er actieve controle plaatsvond. Zo is er sprake van een onderzoek door een "Hr. Frommé" en worden fouten van de "Commissie" hersteld. De handelaren Braam en Overloop krijgen een verbod op het roken van vis ("Mogen niet meer laten rooken"), wat duidt op strikte regulering van verwerkingsprocessen. * **Handgeschreven elementen:** De toevoegingen onderaan tonen aan dat de lijst een 'levend' werkdocument was. Bij S. de Ruijg is zelfs een geboortedatum toegevoegd, wat essentieel was voor de persoonsgebonden distributie-administratie.
Getypte brief met handgeschreven kanttekeningen en handtekening.
* **Doel van de brief:** De afzender, S. de Ruijg (vermoedelijk een visboer of handelaar uit de Kattenburgerbuurt), vraagt historische omzetgegevens op over de periode vlak voor de oorlog (1938-1940). Deze gegevens heeft hij nodig als bewijslast voor een nieuwe officiële toewijzing (quotum) van verse vis. * **Administratieve context:** De brief is gericht aan de Gemeentelijke Visvoorziening. Dit was het orgaan dat tijdens de bezetting de distributie van vis in Amsterdam reguleerde. * **Besluitvorming:** De handgeschreven kanttekening is een interne notitie van een ambtenaar. Het verzoek wordt afgewezen ("kan niet worden voldaan"). De reden hiervoor is dat de beschikbare hoeveelheden ("kwantiteiten") reeds zijn verdeeld onder de belanghebbende verkopers. * **Taalgebruik:** Formeel en beleefd, typerend voor zakelijke correspondentie uit die tijd ("Mijne Heren", "U beleefd mij te willen opgeven").
Handgeschreven conceptnotitie of ambtelijke mededeling.
De tekst is een korte, zakelijke mededeling, waarschijnlijk een klad voor een uitgaande brief of een interne memo. De schrijver informeert de geadresseerde dat een individu genaamd S. de Ruijg is opgenomen voor verpleging in de stad waar de schrijver werkzaam is ("dezen stede"). Enkele specifieke kenmerken: * **Terminologie:** Het gebruik van "dd." (de dato - gedateerd op) en "jl." (jongstleden - van het huidige jaar) is standaard in formele correspondentie uit die periode. * **Grammatica:** "Dezen stede" is een versteende naamvalsvorm die vroeger veelvuldig in ambtelijke taal werd gebruikt om naar de eigen standplaats te verwijzen. * **Ondertekening:** De notitie is geparafeerd met de initialen "H.S.".
Getypte brief (vermoedelijk een doorslag of kantoorkopie).
De brief is een korte, zakelijke mededeling uit de periode van de Duitse bezetting in Nederland. De kern van de boodschap is dat een zekere "S. de Ruijg" is opgenomen in "de verdeeling te dezer stede" (in deze stad, Amsterdam). De term "verdeeling" refereert zeer waarschijnlijk naar de distributie van goederen (zoals voedsel of brandstof) via het bonkaartensysteem. De brief bevestigt dat de administratieve verwerking van een verzoek van de heer Swierstra is voltooid. De handgeschreven notitie bovenin dient als administratieve bevestiging van de verzending op de dag van datering.
Dienstverslag/Rapport van een controleur-opzichter aan de Inspecteur van het Marktwezen.
Dit document is een ambtelijk rapport uit de Tweede Wereldoorlog betreffende een overtreding van de distributievoorschriften op de markt. **De casus:** De vishandelaar S. de Ruijg kreeg op 5 juni 1943 een toewijzing van 10 kilo baars. In een tijd van grote schaarste was de verkoop van dergelijke producten strikt gereguleerd. De controleur merkte op dat de helft van de voorraad (5 kg) niet te koop werd aangeboden, maar verborgen was in een kistje op een fiets. Dit duidt op poging tot zwarte handel of het achterhouden van goederen voor eigen gebruik of specifieke klanten. **Gevolg:** Nadat hij betrapt was, dwong de controleur de handelaar om de resterende vis alsnog direct aan het publiek te verkopen. De controleur merkt expliciet de onvrede van het publiek op ("niet best te spreken"), wat de sociale spanningen rondom voedselverdeling in oorlogstijd illustreert. **Sanctie:** Onderaan het document is in een ander handschrift (waarschijnlijk door de directie) een strafvoorstel genoteerd: een voorlopige schorsing in de maanden november en december en het intrekken van de vergunning voor een periode van 4 maanden.
Document
Het document bevat een verzoek en een daaropvolgende ambtelijke beslissing. 1. **Afzender:** S. de Ruijg, woonachtig op de Kleine Kattenburgerstraat 138-huis te Amsterdam. De formulering "of u daar goede nota van wilt nemen" suggereert dat de brief een mededeling of verzoek bevatte waar een officiële handeling op moest volgen. 2. **Ambtelijke reactie:** Een ambtenaar met de naam 'de Boer' heeft op 17 december 1943 een instructie genoteerd (waarschijnlijk voor een typist of ter archivering). De afkorting "m.i." staat hier vermoedelijk voor "mede in te [berichten]" of "moet ik". De strekking is dat verzoeken tot wijziging van een "toewijzing" die dateren van vóór april 1943, eindelijk in behandeling kunnen worden genomen. De paraaf "Acc D" duidt op een akkoordbevinding door een meerdere of controleur.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE 46a/151/5 M. Verzonden 2/6 VD/SV 2 Juni 1943. Den Heer J. Nanne Swierstra Heerengracht 334 Amsterdam-Centrum. wijk 6 ================== Naar aanleiding van Uw brief d.d. 5 Mei jl. deel ik U mede, dat S. de Ruijg inmiddels in de ve...
# TRANSCRIPTIE A’dam, 23/5 1943 469/151/j 43 [in rood potlood] Dir. N.V.C. Onder verwijzing naar Uw brief dd. 25 Dec 1942 no. 994/1 Afr V./dB 1942 bericht ik U, dat S. de Ruijg thans zijn toewijzingen in de gemeente A’dam zal verkoopen, reden waarom hij in de verdeeling te A’dam is opgenomen. Ik verzoek U te willen zorgdragen, dat zijn leverancier J. Mey Ezn te M’dam thans wordt verplicht de aa...
# TRANSCRIPTIE **[Bovendeel, hand van S. de Ruijg]** of u daar goede nota van wilt nemen Hoogachtend S de Ruijg. Kl Kattenburgerstraat 138 Huis Amsterdam **[Benedendeel, ambtelijke aantekening]** aan S de Ruijg m.i. berich- ten dat voor April 43 ge- verzoeken om wijziging in toewijzing te brengen in behandeling kunnen worden genomen. 17-12-43 de Boer **[Linksonder in ambtelijk deel]** Acc D 466...
# TRANSCRIPTIE **No. 46c/36/1 M. 1943 10/6** [stempel/opschrift] **Inschrijven** [diagonaal geschreven] **925** Aan den heer Inspecteur Dir. v.h. Marktwezen Op 5 Juni '43 heeft S. de Ruijg st. No. 46 Mosplein een toewijzing van 10 KG baars ontvangen. Bij contrôle bleek mij dat hij 5 KG verkocht, dus 5 KG had achtergehou- den. Ik deelde de Ruijg mede het te zullen rapporteeren, waarop hij uit e...
# TRANSCRIPTIE **[Briefhoofd]** J. NANNE SWIERSTRA ACCOUNTANT ECONOMISCH ADVISEUR POSTREKENING No. 479700 GEMEENTE-GIRO S. 10637 AMSTERDAM, 5 Mei 1943. HEERENGRACHT 334 TELEFOON 33851 **[Handgeschreven notities rechtsboven]** 823 Oproepen 7-5-43 De Ruijg **[Kenmerk in de linkermarge, handgeschreven/stempel]** afm 46a/151/4 **[Onderwerp]** Inzake: vistoewijzing. **[Referentie]** Ds. No. 0165....