Archief 745
Inventaris 745-363
Pagina 182
Dossier 10
Jaar 1941
Stadsarchief

Handgeschreven brief of briefkaartfragment op gelinieerd papier.

Origineel

Handgeschreven brief of briefkaartfragment op gelinieerd papier. Nu 250 en dan met Januwarie
weer 250 daar zal ik Zorg voor dragen

Hoopede op Gunstig
antwoord Van u
H Buijs
Spuistraat 257 * Inhoud: De tekst betreft een concrete financiële afspraak of toezegging. De afzender belooft een bedrag van "250" (waarschijnlijk guldens) direct te betalen en een tweede termijn van "250" in januari. De zinsnede "daar zal ik Zorg voor dragen" duidt op een formele belofte of een garantie van betaling. De brief sluit af met een beleefdheidsformule waarbij wordt gehoopt op een gunstige reactie.
* Handschrift: Het betreft een geoefend, hellend cursief schrift dat gebruikelijk was in de late 19e en vroege 20e eeuw. De letters zijn duidelijk gevormd, wat duidt op een zekere mate van geletterdheid van de schrijver.
* Taalgebruik en spelling: De spelling wijkt af van de moderne standaard, wat typerend is voor persoonlijke correspondentie uit die tijd. Opvallend zijn "Januwarie" (voor januari) en "Hoopede" (voor hopende). Ook het gebruik van hoofdletters voor nadruk of bij zelfstandige naamwoorden ("Zorg", "Gunstig", "Van") is kenmerkend voor oudere schrijfstijlen. * Geografie: De Spuistraat is een bekende, historische straat in het centrum van Amsterdam. Adres nummer 257 bevindt zich in het deel van de straat dat van oudsher veel bedrijvigheid en bewoning kende.
* Sociaal-economisch: Een totaalbedrag van 500 gulden was rond het jaar 1900 een substantieel bedrag (vergelijkbaar met meerdere maandsalarissen voor een gemiddelde arbeider). Dit suggereert dat de correspondentie betrekking heeft op een zakelijke transactie, een huurkwestie of een aanzienlijke persoonlijke lening. De toon is respectvol ("u"), wat wijst op een formele verhouding tussen de briefschrijver en de ontvanger. H. Buijs

Samenvatting

  • Inhoud: De tekst betreft een concrete financiële afspraak of toezegging. De afzender belooft een bedrag van "250" (waarschijnlijk guldens) direct te betalen en een tweede termijn van "250" in januari. De zinsnede "daar zal ik Zorg voor dragen" duidt op een formele belofte of een garantie van betaling. De brief sluit af met een beleefdheidsformule waarbij wordt gehoopt op een gunstige reactie.
  • Handschrift: Het betreft een geoefend, hellend cursief schrift dat gebruikelijk was in de late 19e en vroege 20e eeuw. De letters zijn duidelijk gevormd, wat duidt op een zekere mate van geletterdheid van de schrijver.
  • Taalgebruik en spelling: De spelling wijkt af van de moderne standaard, wat typerend is voor persoonlijke correspondentie uit die tijd. Opvallend zijn "Januwarie" (voor januari) en "Hoopede" (voor hopende). Ook het gebruik van hoofdletters voor nadruk of bij zelfstandige naamwoorden ("Zorg", "Gunstig", "Van") is kenmerkend voor oudere schrijfstijlen.

Historische Context

  • Geografie: De Spuistraat is een bekende, historische straat in het centrum van Amsterdam. Adres nummer 257 bevindt zich in het deel van de straat dat van oudsher veel bedrijvigheid en bewoning kende.
  • Sociaal-economisch: Een totaalbedrag van 500 gulden was rond het jaar 1900 een substantieel bedrag (vergelijkbaar met meerdere maandsalarissen voor een gemiddelde arbeider). Dit suggereert dat de correspondentie betrekking heeft op een zakelijke transactie, een huurkwestie of een aanzienlijke persoonlijke lening. De toon is respectvol ("u"), wat wijst op een formele verhouding tussen de briefschrijver en de ontvanger.

Genoemde Personen 1

Locaties

Spuistraat 257 (vermoedelijk Amsterdam).

Producten

A.G.F. (Fruit): Fruit A.G.F. (Fruit): Peren A.G.F. (Groenten): Groente A.G.F. (Groenten): Sla Textiel & Kleding: Kleding Textiel & Kleding: Stof Textiel & Kleding: Textiel Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Kooplieden in dit dossier 100

B. v.d. Burg aardappelen
Brandstoffen en/of Petroleum 79
C. Markt appels
J. Renz. 366
J. Renz. +67
C. Keyzer fruit
C. Kuiper rapen
C. van Klaveren aardappel.
A.L.J. van Staveren roode kool
K.N.S.M. Loods led. kisten
F. v.d. Berg aardappelen
N. Gem kolen
G. Kramer rapen
G. Kramer rapen
G. v. d. Wal aardappelen
G. v. d. Wal rapen
Haring, zuurwaren etc. 139
H. Bak Waterlooplein wortelen
Alle 100 kooplieden →