Handgeschreven memo of rapportage op gelinieerd papier.
Origineel
Handgeschreven memo of rapportage op gelinieerd papier. 14 september 1942 (met goedkeuring op 18 september 1942). [Boven de eerste regel toegevoegd:]
vaste plaatshouder
[Hoofdtekst:]
Fruit was in Ruemshof.
Deze was ziek gevon-
den, en fruit is weg-
gemaakt door
v. Joolinge -
L. Luckerhof
A. Cauwenberg.
m.i. als afgedaan te
beschouwen.
[Rechtsonder:]
14-9-'42
de Haan
[Linksonder:]
M.i.
accoord
HD 18/9 '42 [geparafeerd met een rood vinkje] Het document is een korte ambtelijke of zakelijke notitie uit de Tweede Wereldoorlog. De essentie van de tekst is als volgt:
1. De situatie: Een persoon genaamd 'Fruit' (mogelijk een achternaam, gezien de hoofdletter en de context van de 'vaste plaatshouder' oftewel bewaker/vervanger) was gestationeerd in 'Ruemshof'.
2. Het incident: Deze persoon werd ziek aangetroffen. Tijdens zijn afwezigheid of ongesteldheid is er fruit gestolen ('weggemaakt').
3. De daders: Er worden drie specifieke namen genoemd als verantwoordelijken voor de ontvreemding: v. Joolinge, L. Luckerhof en A. Cauwenberg.
4. Afhandeling: De rapporteur, De Haan, adviseert om de zaak als 'afgedaan' (gesloten) te beschouwen. Dit wijst erop dat er waarschijnlijk geen verdere juridische stappen werden ondernomen, of dat de kwestie intern is opgelost.
5. Bureaucratie: De notitie is enkele dagen later (18 september) geparafeerd voor akkoord door een superieur (geïnitieerd als HD). Dit document stamt uit september 1942, midden in de Duitse bezetting van Nederland. In deze periode was er sprake van toenemende voedselschaarste en distributie, waardoor diefstal van landbouwproducten (zoals fruit) een veelvoorkomend probleem was.
De term 'vaste plaatshouder' suggereert dat 'Fruit' een officiële functie had, wellicht als bewaker van een boomgaard of landgoed. De naam 'Ruemshof' verwijst waarschijnlijk naar een specifieke boerderij, buitenplaats of locatie in de regio waar dit document is opgesteld. De pragmatische afhandeling ("als afgedaan te beschouwen") kan duiden op de geringe ernst van het vergrijp in verhouding tot de grotere gebeurtenissen van die tijd, of op een schikking tussen de betrokken partijen. Fruit (waarschijnlijk een achternaam) v. Joolinge L. Luckerhof A. Cauwenberg de Haan (rapporteur) HD (ondertekenaar voor akkoord).